Hindustani
Skoro nikt sie jeszcze nie zdecydować stworzyć sondy - Ulubiona piosenka to zrobie to ja
Nie wiem jak Wam, ale mnie sie bardzo cieżko zdecydować bo praktycznie wszystkie bardzo mi sie podobają
Każda ma w sobie cos intrygujacego i mogłabym ich słuchać i słuchać...
Ale skoro mam wybrać jedną to wybieram Ajab Si - to mój numer jeden - bardzo urokliwa
Na drugim miejscu wybrałabym Dard-E-Disco bo taka fajna żywiołowa, aż sie nogi rwą do tańca no i ten Szaru...w tej piosence jest po prostu boooooski, bo powiedzieć ze rewelacyjny to za mało
Deewangi Deewangi też świetne i Main Agar Kahoon.... ale sama mówiłam że wszyskie są świetne
Dard-E-Disco
Ajab Si
Deewangi Deewangi
Main Agar Kahoon
Jag Soona Soona Lage
Dhoom Taana
Dastaan-E-Om Shanti Om
Offline
Hindustani
Teraz to praktycznie non stop słucham ścieżki muzycznejz tego filmu i szczerze powiedziawszy to mi sie coraz bardziej każda
z piosenek po kolei podoba. Każda jedna ma w sobie coś przyciagajacego uwagę i mogłabym tak ich słuchać i słuchać ...
Ostatnio edytowany przez milkaja1 (2007-09-26 20:10:19)
Offline
Bollyamator
jak tylko usłyszałam Dastaan-E-Om Shanti Om to się w niej zakochałam, ona jest taka zupełnie inna
Offline
Hindustani
eve_love_vivek napisał:
jak tylko usłyszałam Dastaan-E-Om Shanti Om to się w niej zakochałam, ona jest taka zupełnie inna
Tak masz rację to też świetna piosenka i mnie to bardzo cieżko się przyszło zdecdować na któraś bo praktycznie każda z nich czymś innym mnie zachwyciła.
Muzyka jest rewelacyjna i śpiew też oczywiście, ale jednak muzyka przede wszystkim powala na kolana
Offline
Hejka a nie orientujecie się gdzie mozna znaleśc angielskie teksty do tych piosenek ?
Np do Dastaan? Albo mojej ulubionej Main Agar Kahoon?
Dard-e-disco
Ta piękność, ten wyborny duszek
Utkał swoje czary na mnie
Zabrała mój sen
I wypełniła moje serce niepokojem(#2)
Moja słaba nieszczęsna dusza i jej płomień
Jak sprawić by ludzie to zrozumieli?
Ref: Moje serce płonie z gorączką Disco
Każdy moment chciałem wypełnić pożądanie
Każdy moment wystawiał na próbę moją odwagę
Chmura dobrej fortuny posypała się na mnie
A jej prysznice zostawiły mi uczucie niespokoju i gorliwości
Wtedy moja ukochana pozostawiła moje
serce w pożądaniu i odeszła
Zostawiła mnie i złamała mi serce,
dwudzistego szóstego dnia ostatniego miesiąca
Ref: Moje serce płonie z gorączką Disco
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
AJAB- SI
Jest coś specjalnego,
wyjątkowego w twoich oczach(#2)
Twój oddech jest jak wiatr,
który sprawia, że moje serce
wznosi się jak latawiec.
Dzisiejsza noc jest bardzo szczęśliwa..
Jedyna której cały świat
pragnie jest blisko mnie..
Zatem mam tyle do powiedzenia i
wiele pytań też powinienem zadać
Czy powinienem wyrazić co tak często
powtarza się w głębi mojego serca?
Twój oddech jest jak wiatr,
który sprawia, że moje serce
wznosi się jak latawiec.
Offline
Monibuni napisał:
Zostawiła mnie i złamała mi serce,
dwudzistego szóstego dnia ostatniego miesiąca.
Ojej Biednemu Omowi Jego ukochana złamała serce 26 grudnia Biedactwo
Jutrzenka
Offline
Hindustani
Monibuni napisał:
Hejka a nie orientujecie się gdzie mozna znaleśc angielskie teksty do tych piosenek ?
Np do Dastaan? Albo mojej ulubionej Main Agar Kahoon?
Niestety Monibuni nie wiem gdzie można znaleźć słowa do interesujacych Cie piosenek, ale za to krótki filmik z piosenką Main Agar Kahoon, bardzo fajny:
Tylko szkoda, że taki krótki
Ostatnio edytowany przez milkaja1 (2007-09-30 22:19:20)
Offline
Offline
A ja zagłosowałam na przeromantyczną Ajab SI! Kocham JĄ i nie mogę doczekać się filmu
Offline
Hindustani
Mirya napisał:
A ja zagłosowałam na przeromantyczną Ajab SI! Kocham JĄ i nie mogę doczekać się filmu
O to dokładnie tak jak ja
Ach kiedy w końcu ten film będziemy mogli zobaczyć...to teraz moje marzenie
Offline
noo nikt sie nie odważył bo jeszcze nikt filmu nie widział a każdy pewnie czeka z niecierpliwościa mi jak narazie ze słyszenia podoba sie strasznie Ajab Si codziennie jej slucham i czekam na premiere i na film w Polsce
Offline
Hindustani
Karmapa napisał:
http://www.omshantiomfilm.com/ macie juz moze na mp3 te piosenke co leci w tle tej stronki?
Muzyczkę z OSO możesz ściagnąć sobie z podanego linka w jednym z naszych wątków: Muzyka
Wszystkie pioseneczki tam znajdziesz Miłego słuchania
Ostatnio edytowany przez milkaja1 (2007-10-31 07:22:34)
Offline
Zaczyna się rozkręcać
No to ja wybrałam Main Agar Kahoon Piękna zawsze jej słucham do poduszki i miło mi się usypia
Offline
Hindustani
Monibuni napisał:
Hejka Main Agar Kahoon to też moja ulubiona piosenka taka romantyczna i do tego w tle ta grająca pozytywka, cudowna
PS Main Agar Kahoon znaczy chyba w mojej szklanej kuli ( ty i ja razem piękni i zakochani)
jeśli dobrze przetłumaczyłam z indyjskiego na angielski
pozdrowionka
Monibuni aż sie rozmarzyłam czytajac twoje tłumaczenie słów tej pioseneczki
piękna jest
Offline
Gość
milkaja1 <-- dziekuje za linka ;* Juz mam wszysktie piosenki Dla mnie numerem jeden jest AJAB SI
Hindustani
Karmapa napisał:
milkaja1 <-- dziekuje za linka ;* Juz mam wszysktie piosenki Dla mnie numerem jeden jest AJAB SI
Nie ma za co, my Bollymaniacy musimy się wspierać bo inaczej byłoby cieżko
Widze że mamy podobny gust bo ja też postawiłam na Ajab Si
Offline
Jak już wcześniej pisałam wszystkie piosenki są cudowne, ale po dłuższym zastanowieniu zagłosowałam jednak na ''Deewangi Deewangi''
Offline
Hindustani
Anjali003 napisał:
Jak już wcześniej pisałam wszystkie piosenki są cudowne, ale po dłuższym zastanowieniu zagłosowałam jednak na ''Deewangi Deewangi''
Jakoś mnie nie zdziwiłaś Anjali Niech zgadnę czemu - czyżby dzięki Kajol w tej piosence
Offline
milkaja1 napisał:
Anjali003 napisał:
Jak już wcześniej pisałam wszystkie piosenki są cudowne, ale po dłuższym zastanowieniu zagłosowałam jednak na ''Deewangi Deewangi''
Jakoś mnie nie zdziwiłaś Anjali Niech zgadnę czemu - czyżby dzięki Kajol w tej piosence
Milkaja, a mnie nie zdziwiłaś tym że wiedziałaś, że to przez Kajol
A teraz serio: dzięki Kajol też i to w dużej mierze, ale naprawdę ta piosenka mi się ogromnie podoba, i podoba mi się w pewnych momentach gdy jest taka muzyczka i trzeba się wsłuchać żeby ja usłyszeć Pewnie nie będziecie wiedzieć o co mi chodzi W ogóle ta piosenka jest napakowana taką pełnią życia, jest radosna i ją kocham
Offline
Znalazłam teksty piosenek Deewangi Deewangi, Main Agar Kahoon, Dhoom Taana, Daastan, Jag Soona Soona Lage
tylko troszkę potrwa ich tłumaczenie ale niedługo umieszcze
pozdrowionka dla zasłuchanych w DEEWANAGI DEEWANAGI (dosł. Szaleństwo, szaleństwo!)
Offline
Monibuni napisał:
Znalazłam teksty piosenek Deewangi Deewangi, Main Agar Kahoon, Dhoom Taana, Daastan, Jag Soona Soona Lage
tylko troszkę potrwa ich tłumaczenie ale niedługo umieszcze
pozdrowionka dla zasłuchanych w DEEWANAGI DEEWANAGI (dosł. Szaleństwo, szaleństwo!)
Już sie nie mogę doczekać tłumaczenia
Z resztą, co ja mówię? Nie mogę się doczekać filmu!!
Offline
DEEWANGI DEEWANGI
Lyrics – Javed Akhtar
Singer – Shaan, Udit Narayan, Shreya Ghoshal, Sunidhi Chauhan and Rahul Saxena
Arranged by – Jackie V.
1)
Dekho dekho hai shaam badi deewani
(Spójrzcie, spójrzcie ta noc będzie pełna szaleństwa)
Dheere dheere ban jaaye na koi kahani
(Wolno, wolno, historie są tworzone podczas takich nocy) (*2)
Dilbar hai dilkash hai dildaar nazaren hain
(Dzisiaj wszystko tutaj jest zachwycające i czarujące)
Aaj zameen par uthre kitne sitaren hain
(Tak wiele gwiazd zwaliło się na ziemię)
REF
Aklo hosh nami danam
(Pozostaw swoje dowcipy i strać kontrolę)
Hum hain dil hain aur jaanam
(Tylko my, nasze serca i nasi kochankowie)
Bas deewangi deewangi deewangi hai
(To kompletne szaleństwo,szaleństwo , szaleństwo w powietrzu)
Na koi rehsang na rehbar
(Nawet żaden ważniak albo przywódca)
Yeh ilzaam lage kispar
(nikt nie oprze się bo zauroczenie rozprzestrzenia się wszędzie)
Bas deewangi deewangi deewangi hai
(To po prostu całkowite szaleństwo, szaleństwo, szaleństwo w powietrzu)
All hot girls put your hands up and say Om Shanti Om
All cool boys c’mon make some noise and say Om Shanti Om
Wszystkie gorące dziewczyny podnieście swoje ręce i powiedzcie Om Shanti Om
Wszyscy chłopcy na luzie dalej zróbcie jakiś hałas i powiedzcie Om Shanti Om
2)
Shaam gazab ki hungama khez hai
(Ta noc jest namiętna, pulsująca radosnym podnieceniem)
Iska nasha hi gehra hai tez hai
(Jej upojenie jest głębokie i silne)– (*2)
Zulf khuli hain resham resham
(Jedwabiste pukle stały się potargane)
Saans ghuli hain madham madham
(A wolne westchnienia zmieszały się razem)
Yeh to ishare hain
(to znak by nie czekać)
REF
Aklo hosh nami danam
(Pozostaw swoje dowcipy i strać kontrolę)
Hum hain dil hain aur jaanam
(Tylko my, nasze serca i nasi kochankowie)
Bas deewangi deewangi deewangi hai
(To kompletne szaleństwo, szaleństwo , szaleństwo w powietrzu)
Na koi rehsang na rehbar
(Nawet żaden ważniak albo przywódca)
Yeh ilzaam lage kispar
(nikt nie oprze się bo zauroczenie rozprzestrzenia się wszędzie)
Bas deewangi deewangi deewangi hai
(To po prostu całkowite szaleństwo, szaleństwo, szaleństwo w powietrzu)
All hot girls put your hands up and say Om Shanti Om
All cool boys c’mon make some noise and say Om Shanti Om
Wszystkie gorące dziewczyny podnieście swoje ręce i powiedzcie Om Shanti Om
Wszyscy chłopcy na luzie dalej zróbcie jakiś hałas i powiedzcie Om Shanti Om
3)
Kehne ko vaise toh saara sukoon hai
(W rzeczywistości zastaniecie tu dużo spokoju)
Phir bhi yeh dil hai ke isko junoon hai
(ale to serce dostało szału i podnosi alarm)
Pal do pal ko khwab saja de
(Napełnia każdy moment marzeniami)
Isko usko sabko bata de
(I mówi każdemu, kto chce usłyszeć)
Raaz jo saare hain
(sekrety twojego życia)
REF
Offline
Te tłumaczenia się jeszcze pozmieniają jak do dzieła wkroczą tłumacze i lektorzy na polskich płytach dvd ale mniej więcej daje to zarys piosenki
Jutro wieczorkiem wrzucę kolejne pozdrowionka Milkaja
Offline
Ja głosowałam na Deewangi Deewangi oczywiście
Offline
Hindustani
Monibuni napisał:
Te tłumaczenia się jeszcze pozmieniają jak do dzieła wkroczą tłumacze i lektorzy na polskich płytach dvd ale mniej więcej daje to zarys piosenki
Jutro wieczorkiem wrzucę kolejne pozdrowionka Milkaja
Ja też pozdrawiam
Offline
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Dhoom Tana
Dhoom tana ta dhoom tananana
Dhoom tana ta dhoom tananana
Dhoom tana dena dena
Dhoom tana …
1)
Kaise main nose nain milaoon sajna
(Jak mogą spotkać się moje oczy z twoimi ?)
Kaise main aise na ghabraoon sajna
(Jak mogę nie obawiać się twojej miłości?)
Kaise
(Jak?)
Aay na aisa mujhe laaj sajna
(Nie tak łatwo rozkołysać moją miłość)
Chhoona na dekho mujhe aaj sajna
(Nie dotykaj mnie w przeciwnym razie skończysz żle ukochany)
Dhoom tana …
Mignaini tu na jaane
Głupia dziewczyna, nie wie
Prem kitna mere mann mein hai
(Jak ja dużo miłości mam dla niej)
Yeh bechaini mangti hai
(Moja niespokojność prosi o)
Roop jot tere yovan mein hain
( taką twarz jak twoja )
2)
Tera phool sa hai ang
(Jak kwiat jest stylem)
Tere ang mein hai rang
(Tak jego kolor jest kolorem twego stylu)
Tere rang ke main sang goriye
(Twoimi kolorami chcę być,rozświecony )
Tere rang mein hai roop
(W tych kolorach błyszczy twoja twarz)
Tere roop mein hai dhoop
(Twoja twarz lśni jak promyk słońca,)
Teri dhoop hai anoop goriye
(Twój blask mnie oślepia, a zarazem rozświetla)
REF
Sajna se kaahe aahe naas sajni
(Dlaczego robisz to swojemu ukochanemu, moja miłości?)
Chhoo ne de ang mohe aaj sajni
(Pozwól dzisiaj abym cię przytulił ,moja ukochana)
Dhoom tana …
3)
Jhalki jhalki phirti
(Spaceruję cały czas)
Thalki thalki si phirti hoon
(Moje życie płynie jak szalone)
Jism hai mera koi jaam hain jaise
(A moje ciało jest jak kieliszek (wina))
Nazre milati
(Spotykając twoje oczy)
Khaabon mein sama jaati hoon
( Gubie się w moich marzeniach)
Dil mein bas jaana mera kaam hai jaise
(Żyjąc w sercach ludzi to jednakże tylko moja praca)
Dil mein mere bas ja maine roka kab hai
(W głębi serca nigdy nie zatrzymywałem cię)
Lekin kya armaan hai mera yeh to samjhaane de
Tylko słuchałem uważnie głosu serca które wyrażało pożądanie
REF
Sajna se kaahe aahe naas sajni
(Dlaczego robisz to swojemu ukochanemu, moja miłości?)
Chhoo ne de ang mohe aaj sajni
(Pozwól dzisiaj abym cię przytulił ,moja ukochana)
Dhoom tana …
4)
Kaise banjaara mann ki baat mein aaye
(Jak wyjaśnić mu to?)
Kaise ikra ja to meet banaaye
(Jak zaspokoić jego żądania?)
Kaise
(Jak?)
Pehnoo main pyaar ka yeh taaj sajna
(Jak mogę przyjmować tę oznakę twojej sympatii, mój ukochany?)
Karte ho tum kyon dil pe raaj sajna
(Dlaczego tak zaborczo pragniesz mojego serca, ukochany?)
Dhoom tana …
Mignaini tu na jaane
Głupia dziewczyna, nie wie
Prem kitna mere mann mein hai
(Jak dużo miłości mam dla niej)
Yeh bechaini mangti hai
(Ta niespokojność prosi o)
Roop jot tere yovan mein hain
( taką twarz jak twoja )
5)
Mere meet tere geet
(Moja serdeczna przyjaciółko, twoje piosenki mówią)
Tere geet mein hai preet
(Że jest jeszcze w nich pociecha i nadzieja)
Teri preet meri jeet goriye
(Twoja otucha jest moim zwycięstwem, które mnie rozjaśnia)
Meri jeet mein bhi haar
(W moim zwycięstwie jest strata)
Meri haar mein hai pyaar
(Moją stratą jest moja miłość)
Mere pyaar mein ikraar goriye
(W mojej miłości znalazłem znak, który mnie rozświetla)
Bhool ke saare kaam aaj sajni
(Zapomnij o całym dniu pracy, moja ukochana)
Chhoo ne de ang mohe aaj sajni
(Pozwól dzisiaj abym cię przytulił ,moja ukochana
Aay na aisa mujhe laaj sajna
(Nie tak łatwo rozkołysać moją miłość)
Chhoona na dekho mujhe aaj sajna
(Nie dotykaj mnie w przeciwnym razie żle skończysz ukochany)
REF
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Offline
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@2
DARDE –E _DISCO
Woh haseena woh neelam pari
(Ta piękność, ten wyborny duszek)
Kargayee kaisi jadoogari
(Utkała swoje czary na mnie)
Neend in aankho se chheenli
(Zabrała sen z moich oczu)
Dil mein bechaniyian hai bhari
(I wypełniła moje serce niepokojem)(#2)
Main bechaara hoon aawara woh lo samjhaoon mein ab kis kis ko
(Moja słaba nieszczęsna dusza i jej miłosny płomień jak sprawić by ludzie to zrozumieli?)
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
(W głębi serca jest ból gorączki (disco), moje serce bije w gorącze disco,
moje serce płonie z gorączką Disco)
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Phasledil ki gulposhiyon ka mausam tha
(Piękna pora roku jest w głębi mojego serca)
Hum par kabhi sargoshiyon ka mausam tha
(We mnie jest to pora roku kolorów) (*2)
Kaisa junoon khaabon ke anjuman mein tha
(To co czuje jest odzwierciedlone w moich snach)
Kya main kahoon kya mere paas pun mein tha
(Co mogę wam powiedzieć o tym co czuje?)
Ranjish ka chala tha untha jo khaab ka
(To uczucie w moich snach, cały czas boleśnie kłuje)
To phirta hoon main London, Paris, New York, Alai, San Francisco
(Przemierzam Londyn, Paryż, Nowy Jork, Alai, San Francisco)
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
(W głębi serca jest ból gorączki (disco), moje serce bije w gorącze disco,
moje serce płonie z gorączką Disco)
Dil mein mere hai dard-e-discoDard-e-disco, dard-e-disco
Lamha lamha armaanon ki famaayish thi
(Każdy moment wypełniłem pragnieniem by moje marzenia się spełniły)
Lamha lamha jo ladki aasmayee thi
(Każdy moment wystawiał na próbę moją odwagę)
Apne karam gir gir pe mujhpe barsa tha
(Kiedy mnie rzuciła chmura deszczu posypała się na mnie)
Apne karam barsa to tab main tarsa tha
(A jej prysznice zostawiły mi uczucie niespokoju i rozpaczy)
Phir soona huwa manzar mera
(Wtedy nagle pozostałem sam)
Woh mera sanam dilbar mera
(Pozostawiła moje serce w pożądaniu i odeszła)
Phir tor gaya mujhe chor gaya
(Złamała mi serce, i porzuciła mnie)
Pichle mahine ki chhabbis ko
(dwudzistego szóstego dnia ostatniego miesiąca)
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
Dil mein mere hai dard-e-disco
Woh haseena woh neelam pari
(Ta piękność, ten wyborny duszek)
Kargayee kaisi jadoogari
(Utkała swoje czary na mnie)
Neend in aankho se chheenli
(Zabrała mój sen z tych oczu)
Dil mein bechaniyian hai bhari
(I wypełniła moje serce niepokojem)(#2)
Main bechaara hoon aawara woh lo samjhaoon mein ab kis kis ko
(Moja słaba nieszczęsna dusza i jej miłosny płomień jak sprawić by ludzie to zrozumieli?)
Dil mein mere hai dard-e-disco, dard-e-disco, dard-e-disco
(W głębi serca jest ból gorączki (disco), moje serce bije w gorącze disco,
moje serce płonie z gorączką Disco)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
poprawiłam poprzednią wersje
Offline
Anjali003 napisał:
MONIBUNI KOCHAM CIĘ!!!!
tak publicznie wyznanie miłości
spoko;) normalka że my bollymaniacy musimy sie przecież wspierać
przydałaby mi sie jednak cierpliwość w oczekiwaniu na OSO
Offline
No wiesz Ja jestem do wszystkiego zdolna, nawet do publicznych wyznań
Tłumaczenia SUPER!!!!! Ja już chcę film!!!!
Offline
MAIN AGAR KAHOON
Lyrics – Javed Akhtar
Singer – Sonu Nigam, Shreya Ghoshal
Arranged by – Jackie V.
Guitar – Chintu Singh
http://pl.youtube.com/watch?v=pqIs-bk23rY
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
MAIN AGAR KAHOON
Jeśli mówię…
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
(Znalazłszy cię czuję się taki zagubiony )
Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
(Nawet gdybym chciał to nie wiem co powiedzieć) (*2)
Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
(W żadnym języku nie znalazłbym takich słów)
Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
(które przedstawiłyby cię, co mogę więc powiedzieć)
Main agar kahoon tumsa haseen
(Jeśli mówię że piękność taka jak ty)
Kayanaat mein nahi hai kaheen
(Nie zostanie znaleziona na całej ziemi)
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
(To uzupełnienie jest, prawdę mówiąc, nieistotne)
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
(Znalazłszy cię czuję się taki zagubiony )
Shokhiyon mein doobi yeh adaayein
(Zanurzony w kolorach twojego wyglądu)
Chehre se dhalki huwi hain
( wylewających się z twojej twarzy )
Zulf ki ghani ghani ghatayein
(z której gęsta chmura twoich pukli)
Shaan se dhalki huwi hain
(lekko otacza twoje ramiona z dumą)
Lehraata aanchal hai jaise baadal
(A koniec twojego sarii płynie na wietrze jak delikatna chmura)
Baahon mein bhari hai jaise chandni
(twoje ramiona napełnione są światłem księżyca)
Roop ki chandni
(A twoja jaśniejąca twarz stanowi jego blask)
Main agar kahoon yeh dilkasheen
(Jeśli mówię, że twoja wspaniałość)
Hai nahin kaheen na hogi kabhi
(jest nigdzie indziej, jak tam gdzie kiedykolwiek powinna być)
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
(To uzupełnienie jest, prawdę mówiąc, nieistotne)
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
(Znalazłszy cię czuję się taki zagubiony )
Tum huwe meherbaan
(Od kiedy jesteśmy razem)
Toh hain yeh daastaan
(zaczyna się tylko wtedy toczyć ta historia)(*2)
Ab tumhaara mera ek hai kaarwaan
(Ty i Ja razem jesteśmy teraz na tej samej ścieżce )
Tum jahaan main wahaan
(Gdzie jesteś Ty, będe tam i Ja)
Main agar kahoon humsafar meri
(Jeśli mówię, moją duchową ukochaną badź)
Apsara ho tum ya koi pari
(Zesłaną przez niebo nimfą albo dobrym duszkiem)
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
(To uzupełnienie jest, prawdę mówiąc, nieistotne)
Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon
(Znalazłszy cię czuję się taki zagubiony )
Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon
(Nawet gdybym chciał to nie wiem co powiedzieć) (*2)
Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi
(W żadnym języku nie znalazłbym takich słów)
Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon
(które przedstawiłyby cię, co mogę więc powiedzieć)
Main agar kahoon tumsa haseen
(jeśli mówię że piękność taka jak ty)
Kayanaat mein nahi hai kaheen
(Nie zostanie znaleziona na całej ziemi)
Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi
(To uzupełnienie jest, prawdę mówiąc, nieistotne)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Troszkę ta piosenka straciła uroku po tłumaczeniu no ale taki ma mniej więcej sens
We wcześniejszym poście żle przetłumaczyłam ( wdg słownika kahon oznaczało pudełko/kulę)
Offline
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Daastan-Om Shanti Om
Historia Om Shanti Om
1)Sunne waalo suno aisa bhi hota hai
(Widzowie, wysłuchajcie, to zdarza się tylko czasami )
Dil deta hai jo woh jaan bhi khota hai
(Ktoś kto daje swoje serce poświęca również swoje życie )
Pyaar aisa jo karta hain
(Kogoś, kto kocha w ten sposób)
Kya marke bhi marta hai
(Już nie ma pośród nas)
Aao tum bhi aaj sunlo
(Przyjdź, i wysłuchaj dziś całej opowieści)
Daastaan hai yeh ke ik tha naujawaan jo dil hi din mein ek haseena ka tha deewana
(Historia była taka że kiedyś żył młody chłopak, który był oszalały na punkcie pewnej piękności,)
Woh haseena thi ke jiski khoobsurati ka duniya bhar mein tha mashhoor afsana
(Ta piękność, była wspaniałością sławną i popularną na całym świecie)
Dono ki yeh kahaani hai jiss ko sabhi kehte hain “Om Shanti Om”
(Historia tej dwójki zatytułowana jest “Om Shanti Om”)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
2)
Naujawaan ki thi aarzoo uski thi yehi justajoo
(Młody chłopak tylko kierował się pragnieniem i pożądaniem)
Uss haseena mein usko mile ishq ke saare rang kubool
(Było tak że on znalazł kolor miłości w tej piękności) (*2)
Uss ne na jaana yeh nadaani hai
(On nie wiedział jednak że jest naiwny)
Woh reth ko samjake pani hai
(Próbowano przekonać go by zatrzymał ten nurt płynącej rzeki)
Kyon aisa tha kis liye tha
(Dlaczego tak było,jaki był tego powód?)
Yeh kahaani hai
(Tak właśnie tutaj było..)
Daastaan hai yeh ke uss dilkash haseena ke nigaahon dil mein koi doosra hi tha
(To jest historia kogoś kto miał odurzające piękno w swoich oczach i sercu)
Bekhabar si baatein se uss naujawaan ke khaabon anjaan to hona bura hi tha
(Marzenia młodego chłopaka ograniczyły się do złego zakończenia)
Toote khaabon ki uss daastaan ko sabi kehte hain “Om Shanti Om”
(Historia tych złamanych marzeń jest zatytułowana Om Shanti Om)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
3)Sunne waalo suno aisa bhi hota hai
(Widzowie, wysłuchajcie, to zdarza się tylko czasami )
Koi kitna hase utna hi rota hai
(Jak bardzo jeden uśmiech , musi doprowadzić kogoś do płaczu)
Deewani hoke haseena, khaaye kya dhoke haseena
(Bycie zakochanym to piękno, jak dasz się nabrać)
Aao tum bhi aaj sunlo
(Wysłuchajcie tego dziś)
Daastaan hai yeh ke uss masoom haseena ne jise chaaha woh tha andar se hardaee
(To historia zakochanej dziewczyny, której niewinne piękno kochało nielojalnie)
Sang dil se dil laga ke bewafaa ke haath aake uss ne ik din maut hi payee
(Kochając tak niewierne istniała tylko po to aby cierpieć z powodu śmierci pod jego rękami)
Iss gham ka fasaana jisko sabhi kehte hai “Om Shanti Om”
(Ta opowieść o żałości jest zatytułowana Om Shanti Om)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
4)Jo koi kaatil samajhta nahin
(Czego morderca nigdy nie zrozumie to )
Yeh jurm who hai jhukta nahin
(Że to jest przestępstwo, którego nie może odpokutować)
Yeh daagh who hai jo mit-tha nahin
(to jest znak, który nie może być starty)
Rehta hai khooni ke haath par
(To zawsze pozostaje na rękach zabójcy)
Khoon uss haseena ka jab tha huwa
(Gdy piękno było mordowane)
Koi wahaan tha pohoch to gaya
(Ktoś podszedł do niej)
Lekin usse who bacha na saka
(Ale nie był w stanie jej uratować )
Roya tha pyaar uski maat par
(I zapłakał zrozpaczony nad jej ciałem…)
Daastaan hai yeh ke jo pehchaanta hai khooni ko who naujawaan hai laut ke aaya
(To historia młodego chłopaka, który wie, że morderca powrócił)
Keh rahi hai zindagi qaatil samajhne uss ke sar pe chaa chukka hai maut ka saaya
(Życie dało mu przeznaczenie by to on zmierzyl się z cieniem śmierci)
Janmon ki harwon ki hai kahaani jise kehte hai “Om Shanti Om”
(Ta opowieść o narodzinach, śmierci i cudach jest zatytułowana jako Om Shanti Om)
Kehte hai “Om Shanti Om”
(Nazywa się “Om Shanti Om”)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Offline
one more time
AJAB SI
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
REF Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
(Jest coś dziwnego, wyjątkowego w twoich oczach(*2))
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai
(Twój oddech jest jak wiatr, który sprawia, że moje serce wznosi się jak latawiec.)
(*2)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Aaee aisi raat hai jo bohot khushnaseeb hai
(Bardzo szczęśliwa noc nadeszła dzisiaj dla mnie)
Chaahe jise door se duniya woh mere kareeb hai
(Jedyna piękność której cały świat pragnie jest blisko mnie..)
Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein hai sawaal kaheen
(Zatem moje serce ma tyle do powiedzenia i tak wiele pytań powinienem zadać)
Sapno mein jo roz kahaa hai woh phir se kahoon ya naheen
(Czy powinienem wyrazić to co tak często powtarza się w głębi mojego serca?)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
REF Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain
(Jest coś dziwnego, wyjątkowego w twoich oczach(#2))
Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai
(Twój oddech jest jak wiatr,który sprawia, że moje serce wznosi się jak latawiec.)
(*2)
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Tere saath saath aisa koi noor aaya hai
(Z tobą przebywa to zdumiewające światło)
Chand teri roshni ka halka sa ik saaya hai
(Księżyc jest tylko małym elemencikiem twojego światła)
Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar asar yeh huwa
(Twoje spojrzenie zrobiło taki bałagan we mnie)
Ab in mein hi doob ke ho jaoon paar yehi hai dua
Teraz moja modlitwą jest to że chcę się utopić w twoich oczach i iść do ich brzegu
REF
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Offline
pozostała jeszcze jedna piosenka do przetłumaczenia Jag Soona Soona Lage ale jest taka smutna że zostawie sobie ja na póżniej;) pozdro
A może zna ktoś kolejność pojawiania się piosenek w filmie ?
Ja obstawiam :
1) AJAB SI
2) DHOOM TAANA
3)MAIN AGAR KAHOON
4) JAG SOONA SONNA LAGE
5) DARDE DISCO
6) DEEWANGI DEEWANGI
7) DASTAAN
Ostatnio edytowany przez Monibuni (2007-11-21 19:50:32)
Offline
JAG SOONA SOONA LAGE
Lyrics – Javed Akhtar
Punjabi Lyrics – Kumaar
Singer – Rahat Fateh Ali Khan, Richa Sharma
Arranged by - Jackie V.
Guitar – Kalyan Baruah
@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Main toh jiya na mara
(Jesteś ani żywy ani umarły)
Hai ve das main ki kara
(O panie, co on ma zrobić?)
Dil jude bina hi tut gaye hath mile bina hi chhut gaye
(Serca złamały się zanim mogły się połączyć, a ręce rozerwały się wcześniej niż się spotkały)
Ki likhe ne lekh kismet ne
(Co los napisał dla ciebie)?
Baar baar rod akhiyan tainu jo na vekh sakiyan
(Deszcz łez ciągle pada w dół bez żadnego spojrzenia na ciebie)
Khole aaye aaj kudrat ne
(Nawet natura współczuje Ci)
Kataan main ki ve din teri soth tere bin
(Jak spędzasz dni i noce bez niej?)
Main toh jiya na mara
(Jesteś ani żywy ani umarły…)
REF
Chhan se jo toote koi sapna
(Gdy moje marzenia roztrzaskują się błyskawicznie)
Jag soona soona laage, jag soona soona laage
(Świat wydaje się takim pustym miejscem, takim pustym miejscem)
Koi rahe na jab apna
(Kiedy nie pozostanie żadna miłość do stracenia)
Jag soona soona laage, jag soona soona hai toh
(Świat wydaje się takim pustym miejscem, takim pustym miejscem)
Yeh kyun hota hai
(Dlaczego to się zdarza ? )
Jab yeh dil rota hai
(Gdy moje serce płacze..)
Roye sisak sisak ke hawein, jag soona laage
(Wiatry szlochają ze mną, czuje że świat jest taki pusty)(*2)
Soona….laage re more
(Pustym dla mnie)
Roothi roothi saari raatein
(Noce są tak zimne i bezlitosne)
Pheeke pheeke saare din
(A dni tak bezbarwne)
Veerani si veerani hai tanhaai si tanhaai hai
(To wszystko jest tylko samotnością i pustką)
Aur ek hum hain pyar ke bin har palchin
(I oto jestem tutaj, w każdej chwili bez mojej miłości)
REF
Patharon ki is nagari mein
(Na tej twardej ziemi )
Pathar chehre, pathar dil
(Gdzie są kamienne twarze i serca z kamienia)
Phirta hai maara maara kyun raahon mein tu awaara
(Dlaczego włócze się bez celu?)
Yahan na hoga kuch haasil, mere dil
(Nie znajdę tutaj nic więcej, niż moje samotne serce)
REF
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Offline
Hindustani
Smutne są bardzo słowa tej piosenki, chwytają za serce i aż mam dreszcze - piękne słowa, piękna muzyka i piosenka w całości piękna
A co do kolejności to nie mam pojęcia, może masz racje Monibuni No i bardzo fajny awatarek masz teraz
Offline
Ale fajne są te układy do Dhoom Taana a na końcu SRK jako pirat heehh dobre
Dhoom Taana w całości
http://pl.youtube.com/watch?v=o2RIeFMhfZk&NR=1
(chyba Dhoom taana będzie po Ajab si )
Main Agor Kahoon w całości z fragmentem filmu
http://pl.youtube.com/watch?v=aLYu9sAcO6g&NR=1
A tu drastyczna scena śmierci i spoiler takze tym którzy nie chca wiedzieć za dużo zeby nie popsuć sobie niespodzianki odradzam oglądanie
( mi aż łezka w oku się zakreciła jak to oglądałam)
fragment ten rozszyfrowuje totalnie odrodzenie się Oma i ta muzyka taka piękna...
http://pl.youtube.com/watch?v=PsnvLzacs3U&NR=1
Na razie musimy się zadowolić kawałkami filmu
Offline
Autor: Monibuni
Całość - 10 minut deewangi ( słaba wersja)
http://uk.youtube.com/watch?v=Oak2C0wMIsg
(końcówka filmiku bardzo duzo wyjaśnia
a piosenka strasznie mi się dłużyła jak oglądałam )
Offline
O JEZU!!!!! NARESZCIE!!!!
Zobaczyłam wątek z Kajol i... się popłakałam
Offline
Z tego co sie dowiedziałam i wywnioskowałam to układ piosenek w filmie ma sie następująco
1) AJAB SI
2) DHOOM TAANA
3) MAIN AGAR KAHOON
4) JAG SOONA SONNA LAGE
5) DARDE DISCO
6) DEEWANGI DEEWANGI
7) DASTAAN
Offline
Ojej.. Wszystkie, które słyszałam są niesamowicie piękne. Nie jestem w stanie wybrać.. ale może po obejrzeniu filmu, gdy porównam z teledyskami, jakiś składniejszy wniosek wyciągnę (w co wątpię )
Offline
Offline
Bollyamator
A skoro już tu jestem, to dodam, że zagłosowałem na "Main Agar Kahoon" i podzielę się moimi tłumaczeniami dwóch piosenek z OSO. Można śpiewać razem z Szarukiem
"Main Agar Kahoon"
Choć znalazłem cię, tom zagubiony jest
Nawet gdybym mógł, to nie wiem, co ci rzec
Choć znalazłem cię, tom zagubiony jest
Nawet gdybym mógł, to nie wiem, co ci rzec
Bo nie ma takich słów, bym mógł powiedzieć znów
Jak piękna jesteś i jak bardzo pragnę cię
Pozwól, powiem ci, piękności jak ty
Nie odnajdzie nikt, choć szukałby sto dni
Więc przyjmij słowa te, bo prawdę dziś odnajdziesz w nich
Choć znalazłem cię, tom zagubiony jest
Twój niepowtarzalny wdzięk i urok
Spływa na mnie wprost z twej twarzy
A blask włosów twych rozświetliłby mrok
Pozwól mi stać na ich straży
Na wiatru falach, wiruje szal twój
A w ramionach trzymasz księżycowy blask
Piękna twego blask
Pozwól, powiem ci, piękności jak ty
Nie odnajdzie nikt, choć szukałby sto dni
Więc przyjmij słowa te, bo prawdę dziś odnajdziesz w nich
Choć znalazłem cię, tom zagubiony jest
Słów twych moc, siła w nich
Dzięki nim, ja i ty
Słów twych moc, siła w nich
Dzięki nim, ja i ty
Od teraz drogi dwie nasze splątały się i
Tam, gdzie ja, tam i ty
Pozwól, powiem ci, jesteś sercem mym
Niebo dałaś mi, od dziś mieszkam w nim
Więc przyjmij słowa te, bo prawdę dziś odnajdziesz w nich
Choć znalazłem cię, tom zagubiony jest
Nawet gdybym mógł, to nie wiem, co ci rzec
Bo nie ma takich słów, bym mógł powiedzieć znów
Jak piękna jesteś i jak bardzo pragnę cię
Pozwól, powiem ci, piękności jak ty
Nie odnajdzie nikt, choć szukałby sto dni
Więc przyjmij słowa te, bo prawdę dziś odnajdziesz w nich
"Dastaan E Om Shanti Om"
Posłuchaj mnie, czasem właśnie tak zdarza się
Dając serca część, musisz oddać i życie swe
Ktoś kto tak ukochał skrycie
Nie żyje, zakończył życie
Posłuchaj dziś jak to było
W tej historii spotkasz chłopca, który
Kochał się w tej, co patrzyła z góry
Najpiękniejszej z pięknych kobiet, jakie znał
Piękność jej na całym bożym świecie
Znana była dobrze, w tej kobiecie
Kochał się po prostu cały wielki świat
Oto dziś, usłyszysz tę historię życia ich
A zwie się "Om Shanti Om"
Chłopak ten marzył o tym, żeby spełnić pragnienia swe
By w uśmiechu i w oczach jej, znaleźć miłość po czasu kres
Chłopak ten marzył o tym, żeby spełnić pragnienia swe
By w uśmiechu i w oczach jej, znaleźć miłość po kres
Nie wiedział jednak, że na nic to jest
Że to jest życie, a nie żaden test
Jak się skończyło to wszystko
Tu się dowiesz
Bo się zaraz potem okazało
Że kto inny jej duszę i ciało
Posiadł wcześniej, choć nie wiedział o tym nikt
Sny chłopaka i jego marzenia
Życie szybko dość zaczęło zmieniać
Coraz bliżej zakończenie było złe
To historia o sercach dwóch złamanych przez los
A zwie się "Om Shanti Om"
Posłuchaj mnie, czasem właśnie tak zdarza się
Jeden cieszy się, drugi często wtedy płacze
Tak kończy się zakochanie
W tym, co zwodził niesłychanie
Posłuchaj o tym już dziś
Tej historii koniec wieszczę z bólem
Dla piękności, co kochała czule
Tego, który nie wart jej uczucia był
Ślepa miłość wkrótce ją skazała
Na coś, czego się nie spodziewała
Zginąć przyszło z jego podłych dłoni jej
Wzruszająca to historia o miłości bez szans
A zwie się "Om Shanti Om"
Ten, kto zabija niech zrozumie, że
Przyjdzie zapłacić mu za to, co złe
Choćby próbował się nie ochroni
Nie zetrze krwi ze swoich dłoni
Jeśli zabije miłości swej kwiat
Znajdzie się ktoś, kto przeszuka za nim świat
Ktoś, kto nie umiał obronić jej
I płakał nad nią w godzinie złej
W tej historii spotkasz chłopca, który
Znał nazwisko podłej kreatury
Co zabiła ukochaną z jego snów
I od życia dostał szansę drugą
By rachunki spłacić za niedługo
By mógł razem z nim tu stanąć twarzą w twarz
To historia jest o tym, że za grzechy płaci się
A zwie się "Om Shanti Om"
A zwie się "Om Shanti Om"
A zwie się "Om Shanti Om"
Offline
Jakie ładne to tłumaczenie takie do rymu i do taktu
Dhragva ty to jesteś chyba prawdziwym poetą ....(zedytowałam sorka za tamten błąd) chyle czoła ;p
pozdrowionka
Ostatnio edytowany przez Monibuni (2007-11-21 21:27:54)
Offline
Z góry sorka za tą nieścisłosć jak zauwżyłeś juz pewnie zeedytowałam tamtego posta ;*
Offline
Ja też jestem za Dastaanem czyli historią opisującą i wieńczącą ten cały filmik,
bardzo fajne ujęcie tej piosenki w filmie z takim troszkę dramatycznym przebiegiem
jest mistrzostwem w wykonaniu Farah i ten SRK na tym fotelu opadającym na dół na samym początku super ))
pozdrowionka
Offline
Bollyamator
Zabrałem się za uzupełnianie napisów do OSO brakującymi piosenkami. Dzisiaj dotłumaczyłem "Dhoom taana":
Dhoom taana...
Jakże, ja mam się dziś nie denerwować?
Jakże, gdy patrzysz w oczy me bez słowa
Jakże... mogłabym śmiałość w sobie dziś rozbudzić swą?
Więc mówię ci, że lepiej zabierz swoją dłoń
Dhoom taana...
Piękna moja, nie bądź taka
Wiesz, że kocham cię mocno, że hej
Twoja prośba dla chłopaka
Jest oznaką nieśmiałości twej
Jesteś cała niczym kwiat na łące, rozświetlona poprzez słońce
Chciałbym częścią ciebie teraz być
Piękność twoja nigdy mnie nie zmęczy, błyszczysz kolorami tęczy
Najpiękniejsza w świecie jesteś ty
Dlaczego więc tak bardzo dziś się wstydzisz mnie?
No nie bądź taka, słońce, pozwól dotknąć się
Dhoom taana...
Chodzę tak po świecie
Chodzę sobie z kąta w kąt
Niedostępna jestem, nie tak łatwo zdobyć mnie
Patrzę ludziom w oczy i najpiękniejsze znam ich sny
Jakby ktoś mnie stworzył, bym mieszkała w sercach ich
Dlaczego więc nie zechcesz mieszkać od dziś w sercu mym?
Przecież właśnie ci tłumaczę, całkiem zawładnęłaś nim
Dlaczego więc tak bardzo dziś się wstydzisz mnie?
No nie bądź taka, słońce, pozwól dotknąć się
Dhoom taana...
Jakże, znalazłam się na szansy dróżce?
Jakże, pan wielki się zakochał w służce?
Jakże... mogę dziś twej miłości tę koronę nieść
Jak to się stało, jak, że wielbisz moją cześć?
Dhoom taana...
Piękna moja, nie bądź taka
Wiesz, że kocham cię mocno, że hej
Twoja prośba dla chłopaka
Jest oznaką nieśmiałości twej
Twoje słowa dla mojego serca, są niczym miłosne scherza
Pozwól teraz zdobyć miłość twą
Więc nie przyjmę twoich słów odmowy, całuj, miejmy to już z głowy
Przyjmij, słońce, szczerą miłość mą
Dlatego właśnie proszę, zapomnijmy się
No nie bądź taka, słońce, pozwól dotknę cię
Jak mam tu teraz|śmiałość tak rozbudzić swą?
Więc mówię ci, że lepiej zabierz swoją dłoń
Dhoom taana...
Uzupełnione nimi napisy są tutaj:
http://quentin.blox.pl/resource/Om.Shan … e.DVDR.zip
Wkrótce reszta
Offline
Dobry dyskutant
nie mogłam się zdecydować między Dastaan-E-Om Shanti Om a Main Agar Kahoon, ale w końcu wybrałam Dastaan-E-Om Shanti Om
Offline
Zgadzam sie z Milkają Zakochałam się szczególnie w tych kilku sekundach kiedy słychać słowa "Roya tha pyaar uski maat par"...prześliczne. I wzruszające.
Offline
Dobry dyskutant
Myszeczka napisał:
Zgadzam sie z Milkają Zakochałam się szczególnie w tych kilku sekundach kiedy słychać słowa "Roya tha pyaar uski maat par"...prześliczne. I wzruszające.
nie gadaj?? ja się zawsze na tym wyłączam i się wsuchuje jak ten kawałek jest to nie ma co do mnie gadać nawet <rozpłynęłam się>
Offline
Zaczyna się rozkręcać
No to tak sczczerze to ja po obejrzeniu filmu nie wiem, która jest najfajniejsza xD nie umiem sie zdecydować..
Offline
Robi postęp
Zdecydowanie moją naj piosenka z OSO jest Dastaan-E-Om Shanti Om ... nie wiem czemu ale tak podoba mi się klimat tej piosenki ... hm... cudne ;**
Offline
Nie wiem dlaczego ale jakoś najbardziej do mnie przemawia Dastaan-E-Om Shanti Om
Jak dla mnie jest cudowna ...
Wydaje mi się że na moją decyzję bardzo wpływa orkiestra, którą słychać w tle ahhhh
Offline
Robi postęp
a mnie się poddobała Deewangi Deewangi jest fajna aż się tańczyć chce i jeszcze Main Agar Kahoon jest bardzo fajna
Ostatnio edytowany przez bollyFANKA (2008-01-05 13:21:10)
Offline
Robi postęp
Mnie sie podoba Deewangi Deewangi- jest świetna. A jak tam tańczą- rewelacja. Jest energiczna i szybko wpada w ucho. Ale wszystkie piosenki są fajne:D
Offline
Zaczyna się rozkręcać
Wszystkie sa swietne ale najbardziej mi sie podoba Dard-E-Disco jest taka zywiolowa jednym slowem boska.
“They say that there is a woman behind the success of every man.
However, in my case, it is the audience that is behind my success.”-Ilayathalapathy Vijay
Offline
Zakręcony
wszystkie sa swietne ale dard e disco wygrywa i ten teledysk dla fanek SRK musi byc cudem zeby dla mnie taki był z Johnem ojojoj chyba ciagle bym go odladala
Offline
Robi postęp
jak dla mnie Daastan E Om Shanti Om ... wspaniała piosenka.. a zaraz po niej Deewangi Deewangi Dard E-Disco i Ajab Si
Offline
nie mogłam się zdecydować bo fajowe są one wszystkie
największy problem miałam między Dard-E-Disco a Deewangi Deewangi
ale ostatecznie postawiłam na Deewangi Deewangi uwilbiam ją i kojarzy mi się teraz z wczorajszą imprezą
Offline
Dla mnie...Dastaan-E-Om Shanti Om bo uwielbiam piosenki takiego typu, no i oczywiście Dard-E-Disco za teledysk...
Offline
Wkręca się
o Wy szaleni! Głosując na Dastaan-E-Om Shanti Om myślałam, że słupek oddanych głosów na Dard-E-Disco rozbije mi prawy bok monitora, a tu taka niespodzianka! Teledysk był mrauk, całkiem całkiem, ah te wodne sceny, ale muzycznie Dastaan jest rewelacyjny. Tak jak już ktoś pisał, taki supełnie inny. na plus inny :-)
Offline
Nabijacz
ogrommnnie trudne pytanie, nie wiem, ale na pewno kocham D-E-D , to jak om i Shanti tańczyli razem po tym, jak Shanti dała mu bańke z wodą (no wiecie o co mi chodzi ), i to gdzie ci wszyscy znani aktorzy występowali i inne
Ostatnio edytowany przez Shahrukhomaniaczka (2008-04-09 21:46:57)
Offline
Gość
Deewangi Deewangi najbardziej mi sie podoba rainbow mix jest świetny
Nie wiem, głosuję na ślepo, nie wiem na co kliknę. Każda piosenka jest inna i na swój sposób genialna, cudowna, niepowtarzalna. Tak więc niech przypadek zdecyduje o moim głosie...
Offline
ech.. jedyne czeggo nie cierpię, to remixów. Reszta przepiękna, genialna, niepowtarzalna
Offline
Bywalec
Deewangi Deewangi
Offline
Moją jest zdecydowanie Deewangi Deewangi! Ale wszystkie piosenki są genialne - takie radosne i idealne do tańca, pełne emocji!! Jednak Deewangi Deewangi to zdecydowanie mój faworyt!!
Offline
Mi najbardziej przypadła do gustu piosenka: "Dastaan-E-Om Shanti Om" wcześniejsze piosenki miałam już okazję usłyszeć a ta mi gdzieś się zagubiła, jak tylko ją usłyszałam podczas oglądania filmu byłam zachwycona. Jest pełna dramatyzmu i przejęcia, linia melodyczna jak z najlepszych operowych koncertów.
Oczywiście uważam również, że muzyka do OSM jest najelepszą bolly muzyką filmową, jaką udało mi się usłyszeć.
Nie ma tutaj słabych piosenek, wszystkie mają to "coś", uwielbiam słuchać cały soundtrack z tego filmu.
Offline
naj oczywiscie Dastaan-E-Om Shanti Om potem Deewangi Deewangi,Dard-E-Disco i Main Agar Kahoon ; )
Offline
Wkręca się
A mi najbardziej podoba się Dastaan-E-Om Shanti Om
Offline
Bollyamator
zdecydowanie zagłosowałam na Dard-E-Disco
Najlepsze jest to, że jeszcze nie widziałam tego filmu, ale pozyskałam muzykę z niego i ta piosenka mnie powaliła. A na dodatek jak zobaczyłam Shah Rukha jak do niej tańczył na jakimś rozdaniu nagród to poległam
Offline
Wkręca się
zagłosowałam na Dard-E-Disco ale wszystkie piosenki mi się podobają, każda ma coś w sobie
Offline
Nabijacz
Dastaan-E-Om Shanti Om
Offline
Deewangi Deewangi a zwłaszcza ten romantyczny moment gdzie tańczy z kajolką...
Offline
Gość
DED, bo fazę na nią znowu mam Na poczatku inne podobały mi się bardziej, teraz zdecydowanie wygrywa i to od dłuższego czasu
Choć filmu nie zdążyłam obejrzeć (za szybko usnęli go z kin ) to piosenki przesłuchałam I jak dla mnie Deewangi Deewangi ! Szalona i żywiołowa muzyka, cudowny teledysk! Nic dodać, nic ująć
Ostatnio edytowany przez Audrey (2008-09-21 20:19:26)
Offline
Dobry dyskutant
Wybrałam Deewangi Deewangi. Szkoda, że nie można na kilka zagłosować, bo oprócz tej wybrałaby jeszcze Main Agar Kahoon i Dhoom Taana Piosenka, którą wybrałam według mnie jest wspaniała, bardzo rytmiczna i "bogata w Gwiazdy", co ma duży plus i świetnie ogląda się cały teledysk
Offline
Robi postęp
szczerze to nie głosowałam wcześniej bo nie wiedziałam którą wybrać....teraz kiedy powróciłam do piosenek z OSO najlepiej podoba mi się Main Agar Kahoon...jest taka romantyczna..........cała ścieżka dzwiękowa z tego filmu jest super....ale przez to że jestem straszna romantyczką to zawsze te wolne, wzruszające kawałki bardziej trafiaja w moje gusta.....chociaż Dard-E-Disco tez bardzo lubie słuchać.........noi oczywiście początek piosenki Jag Soona Soona Lage....uwielbiam:)
Offline
Bollyamator
ciezki wybor bo wszystkie piosenki są genialne.. lecz jednak zdecydowałam sie na 'Main Agar Kahoon', chociaz trzeba przyznac ze strasznie uwielbiam rowniez 'Ajab Si' ^^
oby wiecej filmow z takimi swietnymi piosenkami!
Offline
Bywalec
Dhoom Thana.. ^^
Uwielbniam tą piosenke.. ^^
Jest naprawde światna..
A najepiej to się zaczyna..
Offline
Hindustani
Ja wprost kocham wszystkie piosenki z filmu Soundtrack z OSO to jeden z moich ulubionych albumów Dlatego dałam pusty głos
Aidan Turner
Offline
Bywalec
Nie mogłam się zdecydować ale ostatecznie wybrałam "Dard-e-disco". Szybko wpada w ucho i mogłabym jej słuchać bez końca
Offline
Gość
a ja nie mogę się zdecydować ...wszystkie bardzo mi się podobają, a naj!bardziej :
Dard-E-Disco , Deewangi Deewangi nie umiem wybrać pomiędzy tymi dwoma utworami! są suuuperaśnnne
Bywalec
Beata napisał:
a ja nie mogę się zdecydować ...wszystkie bardzo mi się podobają, a naj!bardziej :
Dard-E-Disco , Deewangi Deewangi nie umiem wybrać pomiędzy tymi dwoma utworami! są suuuperaśnnne
Miałam ten sam dylemat ale u mnie przeważyła Dard-e-disco, w końcu w teledysku Srk był bez koszulki
mmm...
Offline
Hindustani
Kocham wszystkie piosenki z filmu
Ale mam dylemat pomiędzy :
Dard-E-Disco , Deewangi Deewangi
jednak stawiam na :Dara-E-Disco"
"I am the yearning that resides in a woman´s heart... that´s who I am"
Shah Rukh Khan
Offline
Bywalec
Wybrałam Dastaan-E-Om Shanti Om Taka tajemnicza...
Chociaż inne też były fajne:
Dhoom Taana- fajne stroje
Dard-E-Disco- w tej piosence SRK jest taki HOT
Deewangi Deewangi- występuje gościnnie tylu fajnych aktorów
Offline
Bollyamator
Deewangi Deewangi to na tą piosenkę zagłosowałam, chociaż tak naprawdę to podobają mi się wszystkie:)
Offline
Bollyamator
Wszystkie piosenki były świetne, ale swój głos oddałam na dard-e-disco (Szaruś bez koszulki, mmm... cóż za wspaniały widok) . Wie ktoś może co oznacza ten tatuaż na nadgarstku Oma??? Ma ktoś może zdjęcie tego tatuażu?
Offline
Dastaan-E-Om Shanti Om - nadaje klimat
Offline
Bollyamator
''Dhoom Tana'' kocham tą piosenkę, SRK tak cudownie wygląda jako pirat
mój Bolly blog http://bollywood-10-aktorow.blog.onet.pl/
Offline
Offline
Bywalec
Wszystkie piosenki są super.
Offline
ja oczywiście zaznaczyłam Dard-E-Disco ale na tym samym miejscu stawiam Dastaan-E-Om Shanti Om i wszystkie inne piosenki z tego filmu
kocham ten film i piosenki też są świetne
Offline
Bollymaniak
Film jest swietny i piosenki tez wspaniale uwielbiam je wszystkie, a wlasnie w tej chwili slucham i ogladam Dastaan-E-Om Shanti Om:D
Offline
Robi postęp
Mnie najabrdziej spodobała się "Dastaan-E-Om Shanti Om" Piękna muzyka i śpiew. Ma coś w sobie. Może dlatego, że słychać trochę klasyki a ja bardzo cenię sobie takie połączenia.
Reszty piosenek nie zapamiętałam
Ostatnio edytowany przez Edith (2009-09-07 20:34:19)
Offline
Ekspert ds. Priyanki
Piosenki są rewelacyjne!!!
Offline
Ekspert ds. Priyanki
Tak, ja również. Ich można słuchać w kółko.
Offline
Nie ma jak piosenka "Dastaan-E-Om Shanti Om"
Offline
Ekspert ds. Priyanki
Ona jest świetna!!!
Offline
Bollymaniak
a ja właśnie ostatnio mam na nią fazę jest taka tajemnicza.. ale najlepsza jest 'dard-e-disco', chyba wiadomo czemu
ogółem, cały film jest bajkowy po prostu inny.
Offline
Paheli, ja też ostatnio od jakie czasu mam fazę na "Dastaan-E-Om Shanti Om".. ;D
Super piosenka! Podoba mi się ton, jakim jest śpiewana! Na i boski głos Shaana..x)
"Mein agar kahoon" także jest dobra! taka ... fajna.. ;D
Cały film jest cudowny!
Offline
Ekspert ds. Priyanki
Tak, to prawda. Jest tajemnicza i momentami straszy.
Ja także bardzo lubię - Dard-e-disco.
Offline
Bollymaniak
Sheena to widzę że mamy podobne upodobania chociaż main agar kahoon już mi się trochę znudziła, wiesz.. po 9492048290489 odsłuchaniu, ma prawo
i tak jak Pryianka.Neha napisała, momentami rzeczywiście straszy taka mroczna..
a teraz.. kto zgadnie, czego właśnie słucham?
Offline
tak, Pryianka.Neha ma rację, trochę straszy momentami.. ;D Nawet sam początek jest dość straszny.. ;D
Mnie "main agar kahoon" też już się trochę 'przejadła' .. ale czasem można sobie posłuchać i pomyśleć przy niej.. ;D Wyjątkowo dobrze mi to idzie, jak słucham tej piosenki.. ;D
Offline
Bollymaniak
Sheena taa, początek jest tajemniczo-straszny
a przy main agar kahoon, rzeczywiście łatwiej się myśli.. ona jest taka lekka i przyjemna dla uszu a podoba mi się jeszcze 'dhoom tana', fajnie tam tańczą, tak rękami machają
ale piszemy nie w tym wątku chyba, więc może przenieśmy się do 'ulubiona piosenka'? bo chyba nie ma innego o muzyce chyba że piszemy dobrze
Ostatnio edytowany przez Paheli (2009-10-17 23:53:01)
Offline
Ekspert ds. Priyanki
Sheena napisał:
Nawet sam początek jest dość straszny.. ;D
Właśnie o ten początek mi chodzi głównie.
Offline
Ekspert ds. Priyanki
No, zgadzam się.
Offline
Robi postęp
Ja najbardziej lubię Jag Soona Soona Lage, Dhoom Tana, Main Agar Kahoon, Deewangi Deewangi i Ajab Si, które dodaje mi weny do mojej powieści fantasy
Offline
Stały bywalec
Nie mogę się zdecydować wszystkie są przepiękne. Więc oddaje pusy głos.
Jedynie mogę Wam powiedzieć, która piosenka najmniej mi się podoba - jest to Dhoom Taana.
edit. Zdecydowałam się na piosenkę. Szkoda tylko, że już wcześniej oddałam pusty głos. Jest to Dastaan-E-Om Shanti Om. Chodzi ona za mną ostatnio niemiłosiernie. Podoba mi się ona w szczególności za tragizm.
Ostatnio edytowany przez fate (2010-01-29 13:42:01)
Offline
ja zaznaczylam Dastaan E
taka magiczna i bajkowa .... zarypista
Offline
Bollyamator
Main Agar Kahoon bardzo przyjemna i słuchając jej tak się rozmarzam ale Dhoom Tana ostatnio za mną chodzi
Dard-e-disco suuuper, wizualnie nie do pobicia
Offline
Bollyamator
Dastaan-E-Om Shanti Om wspaniała piosenka
Offline
Zaczyna się rozkręcać
jasne że dhoom tana choć dard E disco też jest super
Offline
News Team
Wahanie między "Deewangi Deewangi", a "Dard-E-Disco" - zagłosowałam na to drugie, bo ma jakiś swój urok, pomimo, że w "Deewangi Deewangi" tyle gwiazd widać. :>
Offline
Zaczyna się rozkręcać
wszystkie piosenki tego filmu są świetne !!! ;DD
ale mnie w pamięci zapadała Dastaan - E - Om Shanti Om ;D
Shaan świetnie ją śpiewaa xD
Offline
Zagłosowałam na Ajab si, mam sentyment do tej piosenki ; ) Był czas nawet niedawno, kiedy znała cały tekst na pamięć
Kocham ogólnie cały soundtrack z tego filmu. ; ) Także decyzja w sondzie jest na prawdę trudna ! ; p
Offline
Zaczyna się rozkręcać
Ajab Si Najbardziej sentymentalna, najpiękniejsza piosenka w OSO.
Offline
Robi postęp
Też się pod tym podpisuję
Offline
Gwiazda bollywoodu
Deewangi Deewangi, jak usłyszałam tą piosenkę to koniecznie chciałam zobaczyć film ( a miałam wtedy przerwę w filmach Bolly) i byłam wnerwiona, że w Koszalinie w kinie go nie grają
Offline
Gwiazda bollywoodu
Zagłosowałam na Dard-E-Disco.. Można sobie popatrzeć na klatę Shahrukha.
W tym filmie nie ma ani jednej piosenki która by mi się nie spodobała.
Offline