Strony: 1
Hindustani
Kismat Konnection to mający już niedługo premierę, bo 18 lipca film wyreżyserowany przez Aziz Mirz, który rezyserowal takie filmy jak Phir Bhi Dil Hai Hindustani, Chalte Chalte, Yes Boss czy Raju Ban Gaya Gentleman,.
W filmie główne role grają Shahid Kapoor i Vidya Balan. W filmie zobaczyć można gościnnie również Juhi Chawla.
Kismat Konnection produkowany jest przez Kumar i Ramesh S Taurani pod banerem Tips Music Films.
Początkowo film nosił tytuł Lucky Charm.
Zdjecia krecono w Toronto w Kanadzie oraz w Mumbaju.
O filmie nie wiadomo jak na razie zbyt dużo, poza tym że to komedia romantyczna.
Podczas produkcji filmu krążyło sporo plotek na temat rzekomego związku pomiędzy parą głównym bohaterów, ale Shahid dementował te pogłoski twierdząc, iż Vidya Balan jest jedynie jego dobrą przyjaciółką. Jak tam jest naprawdę pewnie jeszcze się okaże
Trailer filmu
wikipedia by milkaja
Offline
Bywalec
Kolejny film z Shahidem,nie moge sie doczekać
Offline
Robi postęp
Oooo na ten film to czekam bardzo, bardzo niecierpliwie:)
Offline
I to jest film na który z utęsknieniem czekam Jak bardzo mi sie spodoba to wyprodukuję polskie literki
Offline
Nabijacz
Shahid i Vidya suuper !
Koniecznie musze obejrzec ten film ;]
Jeszcze tylko ponad miesiac
Ostatnio edytowany przez preeti (2008-06-07 10:10:41)
Offline
Hindustani
To kilka zdjęć z filmu, które dopiero co się pojawiły:
Vidya wygląda naprawdę ślicznie w filmie a prasa już tak spekulowała jak to się będzie prezentować przy młodszym partnerze filmowym Shahidzie
Offline
Robi postęp
Jak dla mnie bomba. Ale jeszcze muszę poczekać do premiery .
Offline
Hindustani
Ciekawie się zapowiada ten film Vidya jest boską aktorką, ma w sobie tyle ciepła nie można jej nie lubić. A Shahid to też fajny aktor, mam nadzieję że te plotki na temat związku pary okazały by się prawdą
Offline
jakie seksi wdzianko Shahid ma
ciekawe jak ta produkcja im wyjdzie
Offline
MUZYKA
Płyta
01 - Aai Paapi (Tu Hai Meri Soniye)
02 - Bakhuda Tumhi Ho
03 - Move Your Body Now
04 - Is This Love (Kahin Na Laage)
05 - Soniye Ve (Dhak Dhak Dhak)
06 - Move Your Body Now
07 - Bakhuda Tumhi Ho (Remix)
08 - Aai Paapi (Tu Hai Meri Soniye) (Remix)
09 - Move Your Body Now (Remix)
10 - Is This Love (Kahin Na Laage) (Remix)
11 - Soniye Ve (Dhak Dhak Dhak) (Remix)
film będzie nosił nazwę " Szczęśliwy urok" i bedzie oparty na scenariuszu amerykańskiego filmu z Lindsay Loghan "Just My Luck- Całe szczęście"
Synopsis (póżniej przetłumacze )
W college'u Raj Malhotra (Shahid Kapoor) był zawsze numerem jeden. W nauce, sztuce, i sportach zawsze swój sukces miał na okładce gazety Time.
Ale cztery lata po wygraniu trofeum Najlepszego Studenta Roku w jego architektonicznym college'u , zaczął się zastanawiać dlaczego tak błyskotliwy architekt jak on, nie ma żadnej szansy zaprojektować kanadyjskich projektów, caly czas zmaga się z tym by znaleźć na to odpowiedź, jednak
istnieje duża szansa by zrozumiał dlaczego tak się dzieje - to przez jego usposobienie.
To jest tak jakby jakiś zły urok kierował nim wokoło, ponieważ kiedykolwiek coś dobrego ma właśnie się zdarzyć, to zawsze jest to skazane, na niepowodzenie.
Dlatego między innymi jego budzik nie zadzwoni punktualnie, w połowie mycia skończy się woda pod prysznicem, jego samochód odmówi
posłuszeństwa kiedy on tylko gdzieś się będzie spieszyć by osiągnąć coś na decydującym spotkaniu na dodatek będąc na nim oczywiście
nie punktualnie. Rezultat końcowy jest zawsze ten sam. Umowa wygasła albo nie zostaje podpisana a klient nie ma cierpliwości do jego
usposobienia i rezygnuje z niego!
Zdesperowany by zwalczyć ten zły urok, który jest, przekleństwem dla niego postanawia zagrać mu na nosie i zastosowac jakieś sztuczki,,
Raj spotyka się z dziwną wyrocznią, dziewczyną Bano Jaan (Juhi Chawla).
Ona mówi mu, że wkrótce jego gwiazdy zmienią jego urok i sprawią, że wszystko będzie pracowało na jego korzyść: ale za tym wszystkim,
aby zdarzyło się, Raj musi najpierw, znaleźć swój szczęśliwy urok( Kismat Konnection) i nigdy nie pozwolić mu odejść. Ale ona tak naprawdę
nie mówi mu nic więcej, zostawia Rajowi dylemat-tajemnicę, która musi spróbować zrozumieć, oraz to czym ten urok tak naprawde mógłby być.
Nagle jego życie wydaje się być na dobrej drodze. On jest zdeterminowany, by zrobić dobre wrażenie na najlepszym budowniczym
Sanjeev Gill (Om Puri), który mógłby zlecić mu prestiżowy projekt.
Priya (Vidya Balan) jest twardo rozmawiającą, i twardo podejmująca decyzje dziewczyną z sercem ze złota.
Ona jest idealistką, który jest zdecydowana na to by uczynić świat, bardziej ludzkim w danym miejscu i w bywa że jest całkiem skłonna,
by walczyć nawet samotnie dla danego celu . Ona jest osobą duzo robiącą, która wierzy przede wszystkim w działania.
Życie dla niej wyraźnie jest pomalowane w czerniach i bielach.
Cienie zamalowane na szaro nie mają dla niej żadnej roli. Ona daje wszystko z siebie dla danego celu,
i zawsze ma duzo miłośći dla innych ludzi a tak naprawdę nigdy nie oczekuje niczego w zamian.
Raj nawet odnosi sukces ponieważ w pewnym stopniu przekonał Priye, że on jest mesjaszem, który może uratować jej ukochane
Centrum Wspólnoty od zniszczenia (analityczny wątek z filmu 2 tyg na miłość) Raj również otworzył
jej oczy co do jej narzeczonego Phila Anderinga (Amit Varma). On nawet zdołał udaremnić zły projekt swojego starego wroga
z college'u Dawida Kataria (Manoj Bohra).
Znaczenie ich związku powoli daje o sobie znać , ale czy Raj nieświadomie odkryje jego szczęśliwy urok?
Czy szczęście dziewczyny w końcu zdecydowało uśmiechnąć się do niego?
Gdzie jego nowo odkryty szczęśliwy urok ostatecznie doprowadzi Raja?
Do zdobycia miłości czy dostania się na szczytu sukcesu?
Jedynie Kismat Konnection ( Szczęśliwy Urok) pokaże wam to wszystko.
Ostatnio edytowany przez Monibuni (2008-06-25 14:30:17)
Offline
Przetłumaczyłam piosenkę
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
Aii Pappi
Dalej .... Jeśli czujecie to co ja to zróbcie jakiś hałas
Panie i Panowie wydobądźcie swój głos
Na na Na na Na na
Dalej ...
Ty jesteś moją jedyną ukochaną .
Będę z tobą dniem i nocą…
Kiedy Cię tylko spotkałem wiedziałem
Że szczęśliwy urok zadziała..
Wszyscy na parkiecie zróbcie jakiś hałas
I nie pytajcie o nic...
Szaleństwo niech poniesie was tu i teraz...
REF
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dalej niech każdy teraz, zaśpiewa to razem jeszcze raz …
Aai Pappi aai paapi Aai*3
Pozwól mi zabrać cię wyżej
Aai Pappi aai paapi Aai *3
Wyżej i wyżej
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Pechowe, pechowe były te noce...
Ale prawdą jest że na dobre odmieniły się .. *2
Nasze szczęście rozprzestrzeniło się......
Bo to Pan stworzył dla siebie te dwie dusze....
Każdy niech teraz ze mną rozkołysze się,
Przetańczmy całą długą noc,
Moje serce pokażę wam drogę...
Dalej niech każdy teraz, poczuje ten rytm, o tak!
REF
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Dalej, niech wszyscy wpadną w ten rytm, poczujcie mój styl,
Dziecinko wyluzuj, jestem przecież miły i delikatny,
Pokaże ci, dlaczego my musimy być we dwoje,
Uczynię z ciebie część wszystkiego co tak naprawdę robię,
Nie mogę obejść się bez ciebie, udowodnię Ci to,
Potrzebuje cię w moim życiu i nie mogę temu zaprzeczyć,
Potrzebuje cię w odbiciu rozgwieżdżonego nieba, i nie mogę skłamać,
Bo bez ciebie dziewczyno, moje serce niestety samo umrze,
Jeśli czujecie jakiś hałas to..
Panie i Panowie wydobądźcie swój głos
Na na Na na Na na .*2
Cały świat kręci się wokoło mnie ...
i pragnę rzeczy których nigdy nie lubiłem *2
I wydaje się tak jakby
świat leżał u moich stóp ....
Wszyscy zabawmy się przy tej piosence .
Niech to przyjęcie dalej trwa,
Kto jest lepszy tutaj od nas, no kto?
Dalej niech każdy teraz, poczuje ten rytm, o tak!
REF…
Ty jesteś moją jedyną ukochaną .
Będę z tobą dniem i nocą…
Kiedy Cię tylko spotkałem wiedziałem
Że szczęśliwy urok zadziała...
Wszyscy na parkiecie zróbcie jakiś hałas
I nie pytajcie o nic...
Szaleństwo niech zadziała tu i teraz...
Dalej niech każdy teraz, zaśpiewa to razem ze mną jeszcze raz …
REF
Offline
Hindustani
Monibuni dzięki za piosenkę i za plakaty, zdjęcia oraz opis filmu
Ach cudnie na plakatach Vidya z Shahidem wyglądają a pomysł na film fajny, pierwowzór mi się podobał to mam nadzieję ze indyjska wersja będzie jeszcze lepsza
Szkoda trochę że znowu ściągają z Amerykanów, ale cóż coraz więcej zauważam takich indyjskich produkcji, które wzorowane są na kinie ze Stanów. Wg mnie to niedobrze, ale nic się na to nie poradzi. Trzeba liczyć jedynie na to że więcej jednak będzie tych oryginalnych w swej fabule filmów.
I promo piosenki Move Your Body Now
Offline
wow Świetne mają te układy choreograficzne w tych teledyskach do tego widowiskowe i bardzo nowoczesne a Shahid znowu wymiata na parkiecie ;D Bardzo go lubie po roli w Jab We Met
Film raczej bedzie składanką wątków z "2 tygodnie na miłość", "Całe szczęście" i mały watek z "Powiedz Tak" a jesli chodzi o pomysły zapozyczone z hollywood to strasznie niecierpie filmu Partner(hitch) grrr tak nieudolnej kopii jezcze nie widzialam....
To tłumaczenie ulegnie jeszcze zmianie ale taki ogólny zarys
##################################
Tumhi Ho -Jesteś Ty/( Jesteś jedyną)
Tumhi ehsaason mein…(Jesteś w każdym moim oddechu…)
Tumhi jazbaaton mein…(Jesteś w każdym moim uczuciu…)
Tumhi lamhaaton mein…(Jesteś w każdym upływającym momencie…)
Tumhi din raaton mein…(Jesteś w każdym mijającym dniu i nocy..)
REF
Bakhuda… Tumhi Ho,(Ze swoim wdziękiem, jesteś tu…)
Har jagah, Tumhi Ho…(W każdym miejscu, jesteś tylko ty…)
Haan main dekhun jahaan jab… (Tak, gdziekolwiek pójdę, wszędzie widzę tylko Ciebie….)
Uss jagah… Tumhi Ho…(i w tej chwili także, jesteś tu…)
Ye Jahaan… Tumhi Ho,(Jesteś światem dla mnie… bo jesteś tu)
Wo Jahaan… Tumhi hej…(Tym światem …jesteś tylko ty)
Iss Zamee se fhalak ke…( Wyznaczasz drogę z ziemi do nieba …)
Darmiyaan… Tumhi hej…( wszędzie obecna,.. jesteś tylko Ty…)
Tum hi ho besumaar (Jesteś jedyną … w moich myślach)
Tum hi hoo (Jesteś tylko Ty…)
Tum hi ho mujhe mein haan (Jesteś jedyną…w mojej duszy)
Tum hi ho (Jesteś tylko Ty….)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Kaise batayein Tumhein aur kis tarah yeah ( Jakże mam wyrazić to co czuje do Ciebie..)
Kitna tumhein hum chahtein hai (I jak okazać mam, jak bardzo zapragnąłem Cię..)
Chaya bhi tera dikhe to paaa jaake (Nawet kiedy zobaczę twój cień idąc blisko Ciebie …)
Usmein Simat hum jaate hain (mam ochotę objąć go moimi oczyma…)
Rasta tumhi ho (Moją drogą …Jesteś Ty…)
Rehnuma tumhi ho (Towarzyszysz mi … Bo jesteś Tu…)
Jiski khwaaish hai humko (Jesteś tym, o którym zawsze marzyłam…)
Woh panah tumhi ho (Moim jedynym celem .. Jesteś tylko Ty)
Tum hi ho besuba (Jesteś jedyną… z pewnością)
Tum hi ho (Jesteś tylko Ty…)
Tum hi ho mujh mein haan (Jesteś jedyną… stworzoną dla mnie…)
Tum hi ho (Jesteś tylko Ty…)
Tumhi ehsaason mein…(Jesteś w każdym moim oddechu…)
Tumhi jazbaaton mein…(Jesteś w każdym moim uczuciu…)
Tumhi lamhaaton mein…(Jesteś w każdym upływającym momencie…)
Tumhi din raaton mein…(Jesteś w każdym mijającym dniu i nocy..)
Kaise batayein Tumhein (Jakże mam wyrazić to ..)
Shab mein tumhare ( Że zagubiłem się ..)
Khwaab haseen jo aate hain (w ślicznych snach, którymi mnie obdarowujesz..)
Kaise batayein Tumhein (Jakże mam uświadomić ci to ..)
Labzz woh saare (czego żadne słowa nie opiszą…)
Jism ko jo mehkate hann (że odurzasz moje ciało swoim zapachem…)
Iftida Tumhi ho (Początkiem tego …Jesteś Ty…)
Intihaan Tumhi ho (Moim przeznaczeniem …Jesteś tylko Ty…)
Tum ho jeene ka Maksa ( Jesteś moją jedyną inspiracją, by żyć..)
Aur wajah Tumhi ho (Jedynym powodem … Jesteś tylko Ty…)
REF
Bakhuda… Tumhi Ho,(Ze swoim wdziękiem, jesteś tu…)
Har jagah, Tumhi Ho…(W każdym miejscu, jesteś tylko ty…)
Haan main dekhun jahaan jab… (Tak, gdziekolwiek pójdę, wszędzie widzę tylko Ciebie….)
Uss jagah… Tumhi Ho…(i w tej chwili także, jesteś tu…)
Ye Jahaan… Tumhi Ho,(Jesteś światem dla mnie… bo jesteś tu)
Wo Jahaan… Tumhi hej…(Tym światem …jesteś tylko ty)
Iss Zamee se fhalak ke…( Wyznaczasz drogę z ziemi do nieba …)
Darmiyaan… Tumhi hej…( wszędzie obecny,.. jesteś tylko Ty…)
Tum hi ho besumaar (Jesteś tu … w moich myślach)
Tum hi hoo (Jesteś tylko Ty…)
Tum hi ho mujhe mein haan (Jesteś Tu…w mojej duszy)
Tum hi ho (Jesteś tylko Ty….)
#################################################
In This Love- Czy to miłość?
Kisssa tera (Twoje uczucia…)
Teri daastaan ( tworzą tą historię..)
Chehra tera khud karein baiyaan (Twoja twarz teraz mówi mi wszystko..)
Kisi se pyaar tujhe ho gaya (Zakochałeś się w kimś…)
Tu maan ja Haan Maan jaaa…( Teraz tylko powinieneś to zaakceptować..)
Kahin na laage maan (Zatraciłem się w myśleniu o kimś..)
Kya hai yeh suna pan ( Dlaczego czuje się tak nieswojo..)
Mujhe tum bata do koi to wajah do (Powiedz mi proszę co jest tego powodem…)
Har ghadi abb khayalon mein (Że każdy moment w moich myślach)
Keh raha hai koi (zaprząta mi czyjś głos… )
Har ghadi mere khwaabon mein ( a każdy moment w moich snach)
Aa raha hai koi (zaprząta mi oczekiwanie na kogoś…)
REF
is this love. .mene na jana ( Czy to miłość …ja sam nie wiem…)
is this love .. tu hi batana ( Czy to miłość… ty mi odpowiedz..)
Can is this love ..can you tell me x 2 ( Czy to może być miłość …czy możesz mi powiedzieć ?)
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Tu ne chuna ishq ka rasta ( Wybrałeś wspaniałą ścieżkę miłości…)
haan humsafar is safar mein dhoonta hai tu (Teraz jesteś przewodnikiem dla ukochanej w tej podróży..)
haan baat yeh maan bhi le zara ( Musisz tylko zaakceptować , fakt że ..)
Tut kar abb kisi ko chahta hai tu (To co dzieje się wewnątrz to musi być właśnie to uczucie…)
Raat din meri neendon mein (Dzień i noc moje sny..)
Jag raha hai koi ( nawiedza ktoś… )
Raat din meri aankhon mein ( Dzień i noc moje oczy..)
Bas raha hai koi ( zamieszkuje ktoś ..)
REF
is this love. .mene na jana ( Czy to miłość …ja sam nie wiem…)
is this love .. tu hi batana ( Czy to miłość… ty mi odpowiedz..)
I need you ..you need me ( Ja potrzebuje Ciebie… Ty potrzebujesz mnie..)
All we need is this feeelin of love inside of our hart ( Jedyne czego potrzebujemy to poczuć miłość w głębi naszych serc)
All we need is Love (Jedyne czego potrzebujemy to miłości…)
This is love ( To właśnie jest miłość..)
Tu Ne tera dil kisi ko diya ( Powierzyłeś z czułością komuś swoje serce..)
Baat yeh sach gar tu maan le ise (To jest prawdą gdybyś tylko zaakceptował to.. )
Dil ka sukun tune hi kho diya ( Serce zagubiło spokój twojego umysłu…)
Abb hakikat hai yeh tu jaan le ise ( Taka jest rzeczywistość, pogódź się z tym..)
Aajkal mein chaun mein dhal raha hai koi ( Wewnątrz teraz moje pragnienie, ktoś ze mną podziela..)
Aajkal meri saanson mein chal raha hai koi ( Wewnątrz teraz mój oddech ktoś w piersi zapiera….)
REF
is this love. .mene na jana ( Czy to miłość …ja sam nie wiem…)
is this love .. tu hi batana ( Czy to miłość… ty mi odpowiedz..)
Can is this love ..can you tell me x 2 ( Czy to może być miłość …czy możesz mi powiedzieć ?)
Kahin na laage maan (Mój umysł zatracił się w myśleniu o kimś..)
Kya hai yeh suna pan ( Dlaczego czuje się tak nieswojo..)
Mujhe tum bata do koi to wajah do (Powiedz mi proszę co jest tego powodem…)
Har ghadi abb khayalon mein (Że każdy moment w moich myślach)
Keh raha hai koi (zaprząta mi czyjś głos… )
Har ghadi mere khwaabon mein ( a każdy moment w moich snach)
Aa raha hai koi (zaprząta mi oczekiwanie na kogoś…)
REF
is this love. .mene na jana ( Czy to miłość …ja sam nie wiem…)
is this love .. tu hi batana ( Czy to miłość… ty mi odpowiedz..)
Can is this love ..can you tell me x 2 ( Czy to może być miłość …czy możesz mi powiedzieć ?)
PS : szkoda że dali piosenke Move Your Body na końcu filmu -przy napisach końcowych w malym okienku ;/;/;/;/
Ostatnio edytowany przez Monibuni (2008-07-22 15:30:07)
Offline
Move Your Body Now- Rusz teraz swoim ciałem
Posłuchajcie teraz, Podnieście się,
Mam rację, Wstańcie,
Zaklaszcie w dłonie panowie,
[Chce żebyś zatańczył, chce żebyś się ruszył,
Zatańcz ukochany, a wprawie cię w dobry nastrój ]2
[Rusz teraz swoim ciałem , potrząśnij swoim ciałem,
Bal khake lehrake ( Zakołysz się w ten rytm…)
Hit da party now ( Uderz teraz na imprezę…)
Tujhe sene se mein apne laga loon ( Chcę trzymać cię blisko siebie ..)
Tujhe Bahaon mein cheepa logon ( Chcę schować Cię w moich ramionach…. )
Dalej teraz coraz bliżej mojego ciała ]*2
Ki Dhadkan badh gai badh gai ( Puls już bije coraz mocniej i mocniej..)
Ki saansein chad gai chad gai ( Oddech staje się coraz szybszy i szybszy…)
Haseen ek ladki se aaj nazar jo lad gai (Bo moje oczy napotkały taką piękną dziewczynę..)
REF [Sade naal karle party ( Rozkręćmy tą imprezę…)
Kudi tu lagi de naughty (Dziewczyno wyglądasz tak niegrzecznie kusząco..)
freaky freaky night ho gayi (Szalona, szalona noc nadchodzi..) ]*2
Zaśpiewajcie teraz wraz z nim …
[Ya gal go cr azy ( Nadchodzi szaleństwo..)
Boyz then go cr azy ( Chłopaki zwariują….)
Tu bhi nach le baby (Bo nieźle tańczysz dziecinko)
Lets get now ( Dalej zrób to teraz….)] 2
Bina baatein kabhi mujhko pukane ( On nazywa mnie swoją bez żadnego powodu..)
Karta kabhi chup chup ke ishare ( Sygnalizuje mi coś potajemnie i po kryjomu..)
Aur dekhe kabhi kisi bhi bahane Se ( Patrzy na mnie tak, uchylając się od odpowiedzi…)
Koshishe bhi mene kar dekhi sari ( spróbowałam już wszystkiego by go przejrzeć…)
Is ladke se aaj hari mein to Hari ( ale jako dziewczyna akceptuję klęskę i poddaje się …)
Issne na sikha darna zamaane Se ( To jest to dlaczego oszalałam przez niego…)
Tu kis uljhan mein pad gai ( Co cię tak naprawdę niepokoi …)
Yeh kaise baatein kar gai ( jakże możesz tak mówić wokoło …)
Mohabbat kya woh mohabat ( Że ta miłość nie jest miłością..)
Jo duniya se dar gai ( To tak jakby się mój świat zawalił ..)
REF[Sade naal karle party ( Rozkręćmy tą imprezę…)
Kudi tu lagi de naughty (Dziewczyno wyglądasz tak niegrzecznie kusząco..)
freaky freaky night ho gayi (Szalona, szalona noc nadchodzi..) ]*2
Zaśpiewajcie teraz wraz z nim …
Enter my lovestory ( Potwierdź moją historie miłosną..)
wud u do anything for me (zrobiłabym dla ciebie cokolwiek ty zrobiłbyś dla mnie..)
Lagta hai mujhko tu choor (Wydaje się że jesteś złodziejem )
You stole my heart from me ( Bo ukradłeś moje serce…)
jaba touch me slowly (dalej, dalej dotknij mnie powoli…)
jaba put ur hands on me (dalej, dalej połóż ręce na mnie…)
jaba just cant closer ( dalej, dalej tylko troszkę wolniej…)
jaba chori chori ( dalej, dalej po kryjomu…)
Kudh se hi baatein karne lagi hoon ( Jak mam teraz tobie powiedzieć ….)
Teri hi khalyon se bandhe lagi hoon (Że moje myśli cały czas krążą wokół Ciebie …)
Anjana ek dard hai sene mein ( i dziwny ból jest wewnątrz mojego serca…)
Jane kaise kasise khawaab sajaun ( Nie wiem jak ale śnie o wszystkich rzeczach …
Jab jab kabhi tere paas mein aau ( Które kiedykolwiek spotkały mnie z Tobą ….)
Aab to kuch naya khaas hai jene mein (A Teraz mam specjalny powód by żyć…)
Mohabbat mein tu pad gai ( Miłość mnie dopadła…)
Tu isqh ki suli chad gai (A twoje uczucie mnie zmieniło..)
Tere iqkrar ko sunkar (Słysząc twoje wyznanie…)
Khushi se aankein bhar gai (Moje oczy wypełniły się radością …)
REF [Rusz teraz swoim ciałem , potrząśnij swoim ciałem,
Bal khake lehrake ( Zakołysz się w ten rytm…)
Hit da party now ( Uderz teraz na imprezę…)
Przychodzi i śpiewa wraz z mną teraz
Tujhe sene se mein apne laga loon ( Chcę trzymać cię blisko siebie ..)
Tujhe Bahaon mein cheepa logon ( Chcę schować Cię w moich ramionach…. )
Dalej teraz coraz bliżej mojego ciała ]*2
Ki Dhadkan badh gai badh gai ( Puls już bije coraz mocniej i mocniej..)
Ki saansein chad gai chad gai ( Oddech staje się coraz szybszy i szybszy…)
Haseen ek ladki se aaj nazar jo lad gai (Bo moje oczy napotkały taką piękną dziewczynę..)
REF
Oki już wystarczy!!
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
SONIYE VE
Make some noiseee ( Wydobądźcie jakiś głos..)
Lets Screeem (Dalej krzyknijcie…)
Come on come on now ( Dalej , dalej teraz..)
Break da beat down ( przełamcie ten rytm..)
I say come on come now ( mówię dalej, dalej teraz..)
Sing it all soniyyeee ( Zaśpiewajcie to wszystkim swoim ukochanym.)
Dhak dhak dhak mere dil dhak dhake ( Moje serce wybija…)
Tere bina tere bina dil na lage ( Bez ciebie, bez Ciebie moje serce usycha… )*2
Jab jab dekhun tera mukhda hasin ( Kiedykolwiek widzę twoją twarz..)
Ankhiyon mein milne ke khwaab saje ( Marzę o spotkaniu się z tobą..)
Tujhe doli mein baitha ke ( Załaduje cię w palankin..)
Teri maang saja ke (naznaczę twoje włosy Syndurem-czerwony proszek)..
Le jau mein sab se churake (i ukradnę cię daleko stąd…)
Soniye ve sonie ( Najdroższa, moja kochana…)
Mere naal aaja soniye *3 ( Przyjdź i zatańcz ze mną ukochana ..)
rap
Jesteś taka piękna
Jesteś jedyna na którą czekałem
Jesteś moja ukochaną…
Moje serce gdy cię tylko zobaczyło nie może przestać bić…..
Kehte hai pyaar kise ,Aaj humko yeh batlade]2
(Powiedz mi dlaczego uważasz, że to co się dzieje zwie się miłością…)
rap
Ile razy tylko na Ciebie spojrzę moje serce dostaje szału …
Matlab pyaar ka deewane zara samjha de ( Wyjaśnij mi czym dla ciebie jest miłość szalony mężczyzno ?..)
Rakh do kadam jahan pe jaan wohin hum dedenge ( Gdziekolwiek tylko położysz stopy tam spędzę życie z Tobą)
Itni ijazat rab mujhe de de sajda mein ishq ka Karlu ( Chcę tylko by Pan dał mi pozwolenie bym mógł kochać tylko Ciebie)
Tujhe doli mein baitha ke ( Załaduje cię w palankin..)
Teri maang saja ke (naznaczę twoje włosy syndurem)..
Le jau mein sab se churake (i ukradnę cię daleko stąd…)
Soniye ve sonie ( Najdroższa, moja kochana…)
Mere naal aaja soniye *3 ( Przyjdź i zatańcz ze mną ukochana ..)
[Chodke ke mein apno ko ,Tere saath kaise jaau] 2
( Odeszłam wtedy od Ciebie, jak mogłabym być teraz z tobą? )
Ajnabi riston ko soch soch mein ghabhron ( Myślę tylko o naszych relacjach i jestem pełna obaw…)
Hogi kami mahsos na inki ( Nie masz teraz niczego…..)
Itna khalaa mein rakhonga ( A ja zatroszczę się o Ciebie..)
Keh na saka jo baat zuban Se ( To czego nie jestem w stanie teraz wyrazić…)
Aankhon se meri padh le ( Przeczytasz dokładnie w moich oczach…)
Tujhe doli mein baitha ke ( Załaduje cię w palankin..)
Teri maang saja ke (naznaczę twoje włosy Syndurem….)
Le jau mein sab se churale (i ukradnę cię daleko stąd…)
REF *3
@@@@@@@@@@@@@@@@@
Ostatnio edytowany przez Monibuni (2008-07-22 23:45:43)
Offline
O nie ... Ja oglądałam Just My Luck ... CO prawda bardzo mi się podobał, ale mam nadzieję, że nie będzie to całkiem to samo.
Ale w końcu Shahid
Offline
Nie jest to to samo leciutko tylko jest zaciągniety wątek o szczęściu i pechu jakie spotyka dwojga ludzi..... i na pewno nie jest to zerżniety od poczatku do końca scenariusz tak jak w "Partnerze"... Zresztą jest mnóstwo smiesznych i smutnych dialogów no i min które Shahidowi wychodza boskie... tak jak mozna było zobaczyc w trailerach...
Offline
A film już widziałaś ?
Offline
No oglądnełam z ang nap....usmiałam się niezle w pierwszej połowie filmu a w drugiej wzruszyłam momentami , koncówka przewidywalna,
mnóstwo gagów,świetne dialogi, piekne słowa o miłości, Tumse Hi i This Love świetne piosenki dobrze wkomponowaly się w film,
aii papii troszkę wyrwane z kontekstu no i Move your body na końcu przy napisach na tzw deser...
Narracja SRK to tylko początkowe niecałe 5 min ....Film w większości zdominowany przez Shahida
ale naprawdę robi świetne miny.. co dodawalo mu uroku i naplusowało w filmie... Vidya i Juhi tez się spisały...
. Lekka zabawna i wzruszajaca romantyczna komedyjka....nie mogę wiecej pisać bo będe walić spoilery ale gorąco
polcam wszystkim, którzy oglądali m.in Jab we Met...
Najbardziej uśmiałam się z :
-domku dla psa
- bilarda
- bankomatu
- z wrózki
- potrącenia
- słupa
- pecha Raja
Ostatnio edytowany przez Monibuni (2008-07-25 18:47:30)
Offline
Wkręca się
Shahid jest boski !!! Vidya też niczego sobie Nie mogę się doczekać
Offline
Wkręca się
przed chwilą go obejrzałam jest super
( jakby co to obejrzałam go na youtube )
Offline
Strony: 1