Ogłoszenie

Image and video hosting by TinyPic

Napisz odpowiedź

Napisz nowego posta
Opcje

Kliknij w ciemne pole na obrazku, aby wysłać wiadomość.

Powrót

Podgląd wątku (najnowsze pierwsze)

Kareenka12
2014-02-02 03:03:15

Aish chyba wymawia się "Ejszłarja" ale to tylko tak na filmiku jednym zasłyszałam... więc nie wiem Sama wymawiam Aiszwarja
Co do Pri to jej nazwisko wymawia się Ćopra tyle że z takim twardym Ć jakby Ćzopra (nie wiem jak to napisać xDD)
Abhi'ego wymawia się bez tego h Czyli Abiszek i w jego nazwisku znowu to "ć" jest takie twardsze Abiszek Baczćian (znowu nie wiem jak napisać eeh )

Bahryan
2011-04-21 18:59:55

Ja tam mówię Kajol , nie Kadźiol i jakoś nie czuję się z tego powodu mniej bollywoodzko

Supriya
2011-01-27 18:27:06

Dipika Padukon(e). Nie wszyscy wymawiają to e na końcu, ale chyba powinno tam być, sama nie wiem.

Bobby
2011-01-06 17:10:04

Wiem że się m ówi Kadżol ale ja mówię Kajol a Deepika Padukone

Abi-Aish
2010-07-20 14:04:19

Kiedyś na Aishwarye mówiłam Ashwaja ale poprawiłam

Bahryan
2010-05-22 19:44:53

Aiszwarija Ja to mówię tak

Kessa
2010-05-16 10:44:48

Ja zawszę mówiłam i mówię dalej "Aiszwarja"... Tak za każdym razem słyszę na różnych filmikach jak ją przedstawiają itd. ;D

Paheli
2010-05-13 18:29:08

Aiszłarja? a ja mówię 'Aiszłara'

Co do 'Khan' - kto oglądał film MNIK ten wie, jak się wymawia

LasyLasuch
2010-05-12 16:42:10

Co do Aishwaryii.. to ja zawsze mówię z "i" czyli Aiszłarja

Chandramukhi
2010-05-11 19:58:00

Shahid to Szahid - to h jest tam na 100% tak jak w Chandramukhi jest d

A co do Aish to nie wiem... Mi się wydaje że jest tam jednak to I. Ja na nią mówię nie Aiszwarja tylko Eiszwarja

Kessa
2010-05-11 19:04:16

Shahid w reklamie jedenego z rozdania nagród zapraszam i mówił: "I'm Fahid Kapur". Więc te 'h' to jest już pewne w Jego imieniu...;D Natomiast na te 'F' nie patrzcie - to było tylko nawiązanie do "Kaminey".

edit;
A tak! Miałam spytać.
Czy jak mówicie Aishwarya, to mówicie coś jak: "Aiszwarja"? Ja zawsze i ostatnio natknęłam się na osobę, co mi wciska, że mówi się "Aszwarja".. a ja zawsze na różnych filmikach itd. słyszę te 'i'. Czy tylko ja je słyszę? uroiłam sobie może? Czy tak się właściwie wymawia; "Aiszwarja"?

Paheli
2010-01-03 18:52:21

myślę, że to jest w sumie obojętne czy uwzględnimy to drugie H czy nie

Kessa
2010-01-03 10:33:06

W filmie Phir Bhi Dil Hai Hindustani z Srk czasem chodził jakś gość o imieniu Shahid ..
To Srk wołał na niego albo po prostu "Szahid" albo "Szaid, Szaid, szaid!" Właśnie nie pamiętam już..xD Musiałabym się wsłuchac..

Paheli
2010-01-02 23:24:26

nareszcie komuś wydaje się tak jak mi! dzięki Audrey

ale być może i Supriya ma rację, że to sprawa zaciągania.

i jak tu teraz to wymawiać?

co do Shahida, to na ogół nie wymawiam jego imienia więc niewiele powiem, ale wydaje mi się że czyta się Szahid, ale skoro niektórzy wymawiają Shahrukh - ŚI to może Śiahid? oj nie wiem, już mnie to męczy

Audrey
2010-01-02 21:01:40

Paheli ja czytam dokładnie jak ty i wydaje mi się, że ta wersja jest poprawna

Sakina
2010-01-02 17:24:14

fate napisał:

O Dzięki Sakina. Szkoda, że tak dziwnie. Nie podoba mi się niestety.

Fate można się przyzwyczaić. Ja też musiałam się przyzwyczajać do imion i nazwisk, ale już jest ok i tak jak wymawiałam, teraz jest dla mnie dziwne

fate
2010-01-02 16:28:01

A ja wymawiam Szaruk Khan - tylko to moje h jest minimalnie słyszane.

justynka6574
2010-01-02 16:17:44

Zangoose napisał:

Shahrukh Khan - Szaruk Kan

Co do tego ze Shahrukh to Szaruk sie zgadzam.
Ale zauwazylam ze Khan wymawia sie Han(z duzym naciskiem na H) prawie nie slychac K,tylko tak delikatnie...
Mam nadzieje ze zrozumiecie bo troche trudno pisac o wymawianiu

Kessa
2010-01-02 14:49:58

Ja od jakiegoś czasu Shahid wymawiam Szaid .. Lub Szahid .. Zależy..;P

Chuchlinek
2010-01-02 14:00:41

Ja imię Shahid wymawiam Zachid ; ))

fate
2010-01-02 13:35:48

O Dzięki Sakina. Szkoda, że tak dziwnie. Nie podoba mi się niestety.

Sakina
2010-01-02 12:38:15

Fate, Shahid to Szahid

fate
2010-01-02 11:42:32

Część imion i nazwisk mówiłam poprawnie inne niestety nie. Ale teraz się poprawie.
A jak się wymawia imię Shahid?? Bo ja niestety czytam jak się pisze, a to chyba błąd.

Chuchlinek
2010-01-01 23:37:10

Teraz to ja już nie mam zielonego pojęcia jak to się wymawia ; )

Zangoose
2010-01-01 22:42:00

Shahrukh Khan - Szaruk Kan

Supriya
2010-01-01 22:15:08

No niestety Indusi mają naturalnie lepszy akcent niż my i wszystkie takie głoski, których my możemy nie ogarniać, przychodzą im z łatwością i w ogóle przypadkiem Ja jakoś nigdy nie wyłapałam zmiękczenia w Shahrukhu, ale następnym razem się przysłucham
W ogóle mam wrażenie, że akcent zależy też od stanu, coś jak zaciąganie we wschodniej Polsce Jakoś Pendżab mi pasuje do zmiękczeń, ale tutaj żadnego doświadczenia nie mam więc nie traktujcie tego poważnie

Paheli
2010-01-01 21:51:00

U mnie też...

__

ja ostatnio zaczęłam zmiękczać trochę, ale Szaruk też się zdarza.

Kessa
2010-01-01 21:40:20

U mnie to po sylwku.. ;P
_____________________

Ja w sumie najczęściej mówię Szaruk .. Ale czasem jakoś uda mi się samo z siebie zmiękczyć tak jak oni.. xD
Tzn. tak jak Srk .. xD Bo często jak oglądam jakąś reklamę, gdzie się przedstawia, to się wsłuchuję..xD

Paheli
2010-01-01 21:38:07

Mishti odbieramy na tych samych falach, tez jestem nie do zycia - więc Cię rozumiem. Bo oni to tak różnie mówią, ja w sumie też mówię różnie.

Kessa
2010-01-01 21:31:46

Ja mówię Szaruk .. A często jak ogląda się coś to słychać, jakby trochę zmiękczali te "S" .. Coś jak właśnie Siaruk [Śaruk] Tylko że te "Ś" wcale nie jest takim'ś' jak np. w wyrazie "Ściema" xD  To chyba coś takiego, jak z tym 'c' i 'ć' .. Ale nie wiem..
Mam nadzieję, że idzie mnie jakoś zrozumieć.., bo dziś nie do życia jestem.

Amritka12
2010-01-01 18:41:24

najlatwiejsze jest Aamir=Amir

Paheli
2010-01-01 18:31:02

okej, niech zostanie Szaruk, ale nazwisko słyszałam kilka razy Khan ze zmiękczonym K czyli wychodzi coś na kształt G tak pomiędzy.

Supriya
2009-12-31 19:03:46

Ja zawsze słyszałam Szaruk Khan, z wyciszonym, ale jednak obecnym 'h' w nazwisku. Nasłuchałam się tych nazwisk przy oglądaniu rozdań nagród itp, i nie natknęłam się nigdy na Siaruka

Paheli
2009-12-31 17:26:11

ja tak to czytam.. a czy zastanawiał się ktoś, jak zupełnie poprawnie wymowić Shahrukh Khan?

bo słyszałam różnie. a to Siarugh Ghan, a to Szaruk Kan no kurczę jak jest SH to się zmienia na SI czy nie? wie ktoś w ogóle  o co mi chodzi?

Supriya
2009-12-31 17:02:39

Nigdzie nie trzeba szukać... Jest w hindi taka głoska pomiędzy naszym "ć" a "cz" i to właśnie to W zapisie wygląda to trochę jak Ćopra Ale akurat Priyankę to ja czytam przez normalne Cz bo brzmi i tak tak samo.

Amritka12
2009-12-31 16:54:44

Mishti napisał:

Mówili Ciopra .. bynajmniej ja tek słyszałam.. : _)

aja jzu sama nie wiem trzeba poszukac jeszcze gdzies

Kessa
2009-12-31 16:31:54

Mówili Ciopra .. bynajmniej ja tek słyszałam.. : _)

Amritka12
2009-12-31 16:19:20

Bahryan napisał:

;) ja wymawiam to tak:


[skorzystam ze sciagawki wczesniejszej]

To ja poproszę:
Rani Mukherjee:-Rani Mukeri
Aishwarya Rai-Aiszwaryja Raj
Priyanka Chopra-Prianka Chopra
Abhishek Bachchan-Abiszek Bachan
Amitabh Bachchan-Amitab Bachan
Jaya Bhaduri-Dżaja Baduri
Hrithik Roshan-Hrittik Roszan
Kareena Kapoor-Karena Kapur
Preity Zinta-Preity Zinta;]
Saif Ali Khan-Seif Ali Khan

ale jak byly wybory miss word i jak byla jury to mowli
Prianka Szopra o ile dobrze pamietam

Sakina
2009-12-31 13:46:55

SalamNamaste Saif Ali Khan wypowiada się Sef Ali Khan "Ai" w hindi wypowiada się "e"

Audrey
2009-06-13 20:30:35

Ja się przyzwyczaiłam i mówię poprawnie Ale Kajol czytana tak jak się piszę też bardzo fajnie brzmi! Ciekawa jaka byłaby jej reakcja gdybyśmy tak wszystkie od nie zawołały?

Kessa
2009-06-13 09:06:11

Ja mam to samo..
Zawsze jak mówię, to najpierw powiem źle, a potem dopiero po czasie się poprawiam.

Deepika
2009-06-12 23:28:52

Ja się chyba nie przyzwyczaję do tej Kadżol wolę Kajol, nie wiem dlaczego, chyba z przyzwyczajenia.

SalaamNamaste
2008-10-23 19:01:52

no ja to wam powiem co ja wiem na temat wymowy tych nazwisk bo np, ta Kajol to nie -Kadżol tylko Kadźol

Shahrukh Khan ---------------------------> Śa(h)rukh Khan
(lub Shah Rukh Khan)
(to środkowe „h” w imieniu wymawiane jest tak lekko, że go prawie nie słychać) (oczywiście indyjscy/pakistańscy muzułmanie wymówią "Khan” nieco inaczej; ale wymowa „Kan” ODPADA)


Aamir Khan ---> Amir Khan

Karishma / Karisma Kapur (lub Kapoor) ---> Kariśma Kapur

Kareena Kapur (lub Kapoor) ---> Karina Kapur

Rani Mukherjee (lub Mukherji) ---> Rani Mukherdźi

Kajol ---> Kadźol

Ajay Devgan ---> Adźaj Dewgan

Aishwarya Rai ---> Ajśwarja Raj

Madhuri Dixit ---> Madhuri Dikszit

Hrithik Roshan ---> Hrit(h)ik Rośan
(to środkowe „h” w imieniu wymawiane jest tak lekko, że go prawie nie słychać)


Jaya Bachchan ---> Dźaja Baććan

Amitabh Bachchan ---> Amitabh Baććan

Abhishek Bachchan ---> Abhiszek Baććan

Saif Ali Khan ---> Sajf / Saif Ali Khan

Preity Zinta ---> Priti Zinta

Sushmita Sen ---> Suszmita Sen
(ona jest Bengalką; ta wymowa to wersja hindi, ale z bengalskim „sz” w imieniu; w oryg. beng. to mniej więcej:
Szuszmita Szen)


Zayed Khan ---> Zajed Khan

Riteish (lub Ritesh) Deshmukh ---> Riteś Deśmukh

Sanjay Dutt ---> Sańdźaj Dat

Vivek Oberoi ---> Wiwek Oberoj

Guru Dutt ---> Guru Dat

Raj Kapoor ---> Radź Kapur

mirka
2008-10-23 17:08:04

No jeśli tak stawiasz sprawę
To postaram się mówić jak trzeba bo też bym nie chciała by mi ktoś moje imię przeinaczał
Nie myślałam o tym w ten sposób

Sakina
2008-10-23 16:34:52

Też nie potrafiłam się przyzwyczaić, ale przez miesiąc chyba się poprawiałam i mi minęło. Teraz gdy słyszę Kajol to mi się to wydaje dziwne i nie fajne, a na początku jak zjarzyłam się, że powinno się mówić Kadżol to było dla mnie nienormalne. No ale wzięłam się w sobie i się nauczyłam mówić Kadżol, bo ja np. nie chciałabym, żeby ktoś zmieniał moje imię.

mirka
2008-10-23 15:03:06

Ja też wolę
Na początku przygody z Bollywood tak ją nazywałam i tak mówię do tej pory bo tak mi się jakoś bardziej podoba niż Kadżol

Raveena
2008-09-04 17:15:40

a mi się w ogóle nie podoba to Kadżol...wolę Kajol:D

Maina
2008-09-04 15:38:27

jak dobrze, że jest ten wątek. ja do tej pory wszystko źle wymawiałam .. heh e
Kadżol a ja po prostu Kajol:)

Raveena
2008-09-03 19:07:50

a Bachchan chyba czyta sie Bahan...

sory...to juz było wyjasnione:D w takim razie tego postu nie było:D

Fantasmagoria
2008-08-20 16:56:37

Supriya napisał:

Fatamorgana brawo, wreszcie ktoś to napisał tak jak powinno być xD

Miałam nadzieę, że ktoś inny to zrobi bo ja ostatnio i tak przez cały czas się czepiam To chyba przez to, że siedzę całymi dniami sama w domu

Copyright © www.bollywood.pun.pl

Stopka forum

RSS
Powered by PunBB 1.2.23
© Copyright 2002–2008 PunBB
Polityka cookies - Wersja Lo-Fi


Darmowe Forum | Ciekawe Fora | Darmowe Fora